Она быстро переоделась, стараясь не думать о том, какой могла бы стать эта ночь, и причесалась, не глядя в зеркало, чтобы не видеть себя и не думать. Морган уже погасил верхний свет, и горело только бра над кроватью. На мгновенье Лин задержалась в дверях ванной — без макияжа и босиком она казалась совсем юной и беззащитной.
Морган сидел в кресле. Он медленно встал, не отрывая от нее глаз.
— Лин, — хриплым срывающимся голосом произнес он и протянул к ней руки, но Лин прошла мимо, словно не замечая его, и, обойдя кровать, юркнула под одеяло и выключила бра.
Несколько мгновений комната была как бы наэлектризована, но вот Морган повернулся и пошел в ванную. Лин перевела дыхание, хотя все еще напряженно ждала, когда он выйдет. Морган подошел к кровати и склонился над ней, и она, лежа к нему спиной, напряглась всем телом.
— Не возражаешь, если я возьму подушку и одеяло? — с горькой иронией спросил он.
Не проронив ни слова, Лин тряхнула головой, и он начал устраиваться в кресле. Затем свет погас. Она порадовалась темноте, но так и не смогла расслабиться. Она физически ощущала присутствие Моргана в комнате. Чего бы только она не дала, чтобы оказаться одной, чтобы выплакать свою боль и унижение. Но гордость заставляла ее держать себя в руках, и она напряженно прислушивалась к каждому шороху, к каждому движению Моргана, готовая оказать яростное сопротивление при малейшей попытке приблизиться к ней. Но он лежал так же тихо, как и она, хотя инстинктивно она понимала, что он тоже не спит и взбудоражен не меньше, чем она сама. Возможно, они и думают об одном и том же. Видимо, он ругает Клэр за то, что она спутала ему карты. Вообще-то я ей еще спасибо должна сказать за правду, тоскливо подумала Лин. Но потом вдруг безжалостно призналась самой себе, что жить с Морганом во лжи было бы легче, чем с этой болью.
Где-то в отеле часы отбивали каждые полчаса; Лин долго прислушивалась к их бою, но, в конце концов, забылась беспокойным сном.
Рано утром ее разбудил телефон. Повернувшись, она вдруг обнаружила Моргана рядом с собой на кровати!
Он поднял трубку, выдерживая яростный, полный ненависти взгляд серых глаз. Не дав ей времени высказаться, он пояснил:
— В кресле страшно неудобно. А ты даже и не заметила, как я лег.
— Но ты же обещал! — возмущенно начала Лин, но тут же бросила на него испепеляющий взгляд. — Вообще-то мне следовало знать, что такой жалкий тип, как ты, не способен держать слово!
— Если бы ты была мужчиной, я бы тебе голову за это оторвал, — сердито сказал Морган.
Он встал, и только тут Лин сообразила, что он лежал поверх одеяла. Но было уже поздно просить прощения, да Лин и не думала делать этого. Она опять почувствовала ту же боль, но Морган специально попросил разбудить их в последний момент, чтобы у них не было времени на обсуждение.
Лин едва притронулась к завтраку. Под глазами у нее лежали глубокие тени. В ней не осталось почти ничего от той страшно счастливой девчонки, какой она была всего лишь двадцать четыре часа назад. В такси она подавленно молчала, и Морган несколько раз угрюмо посмотрел на нее. Когда они приехали в аэропорт, она покорно побрела за ним на регистрацию. Они сдали багаж и пошли на посадку, и вдруг Лин скорее почувствовала, чем увидела, как Морган напрягся и остановился. Проследив за его взглядом, она увидела Клэр, и у нее перехватило дыхание. Морган предупреждающе положил ей руку на ладонь.
— Рано встаешь, — осторожно сказал он Клэр.
— Мне захотелось попрощаться с вами в аэропорту, — бросила Клэр, не скрывая злорадства.
— Правда? — иронично заметил Морган. — Что же, прощайся.
Он собрался было пройти мимо, но Клэр, не сводя глаз с Лин, сказала:
— Ты так ужасно выглядишь, дорогая! Плохо спала? А может, мысли замучили?
Лин сверкнула глазами, но вместо нее ответил Морган, бережно обняв ее за плечи:
— А как еще мы можем выглядеть, черт побери? У нас была первая брачная ночь.
И, продолжая обнимать Лин, повел ее на посадку. Клэр осталась стоять одна, удивленная и растерянная.
Его прикосновение жгло Лин через одежду, и когда Клэр больше не могла их видеть, Лин освободилась от его руки.