Село Кампосампьери было довольно большим, раскинулось по трем взгоркам, разделенных болотами, и по сути состояло из трех хуторов, расположенных почти равносторонним треугольником. Поместье, которое получил в сервитут Джулио, лежало примерно в центре этого треугольника, занимая самый широкий из окрестных взгорков. Пару раз он там уже бывал, когда по осени ездил туда охотиться с братом Джованни, так что дорогу помнил.
Само поместье было большим и ухоженным, а вот усадьба представляла собой обычный дом с кирпичным первым этажом и деревянным вторым, с односкатной черепичной крышей и узкими окошками с решетчатыми рамами и слегка мутными от старости стеклами. Впрочем, как вспоминалось юноше, внутри там было довольно уютно, хоть и просто. Конечно, в глазах знатного пекоринца эта усадьба ничем не отличалась от селянского дома, но Джулио в Корпусе уже привык обходиться малым, и по сравнению с кроватью и тумбочкой в казарменной спальне целая усадьба – это было очень даже замечательно.
Джулио никем не замеченным проехал открытые ворота, поднялся по кирпичной дорожке на невысокий плоский взгорок и направился к дому. Вдоль дорожки росла жимолость, усыпанная сизо-синими длинными ягодами, за ней виднелись фруктовые деревья, где-то вдалеке звякали колокольчиками козы и глухо мычали коровы, и слегка пованивало нечищеным птичником.
Люди попались только уже на мощеной кирпичом площадке перед самым домом: пожилой мужик в коричневом домотканом кафтане и в очках пересчитывал на большой тачке бочонки, что-то помечая на вощеной дощечке, а молодой поселянин в кожаном жилете с зеленой вышивкой, штанах до колен, полосатых чулках и деревянных сабо снимал посчитанные бочонки и относил в боковую пристройку. Над бочонками вились пчелы, и во дворе сильно пахло медом.
Завидев юношу, мужик в кафтане на мгновение замер, разглядывая его, потом снял шляпу из рогожной соломки и поклонился:
– День добрый, сеньор Джулио! Его светлость уж нам сообщил, что поместье теперь вам передано, и что вы скоро приедете, да мы вас так рано не ждали, потому пока и не готовились к вашему приезду. Позвольте представиться – Люпо Молинари, управляющий. А это Лоренцо, мой сын.
Поселянин в жилетке тоже поклонился, придерживая под мышками бочонки.
– Очень приятно, почтенные, – Джулио приподнял шляпу. – А что касается моего нежданного появления… То ничего страшного, мне ничего особо и не нужно, разве что перекусить с дороги.
– Само собой, сеньор, само собой. Вы, надо сказать, прямо к обеду поспели, Ваноцца как раз готовит. Лоренцо, бочонки сам досчитай да и снеси в кладовую, и дощечку с записью там положи. Завтра укупоривать будем. Как досчитаешь, конем сеньора займешься. А вы, сеньор, коня-то оставьте тут, вон к столбику привяжите, Лоренцо его обиходит как следует, он с лошадьми хорошо обращаться умеет.
Джулио так и сделал, снял с седла сумку и за управляющим пошел в дом. Внутри было всё, как он и помнил: в прихожей и коридоре пол из керамической плитки, в комнатах – деревянный, навощенный, мебель простая, без мягких спинок и сидений, просто с подушками и козьими шкурами. В гостиной на стенах оленьи и косульи рога, на вепревой шкуре висят три охотничьих самопала – два ингарийских и один гномий, к камину придвинуто большое кресло с подушками и шкурами. Кроме гостиной на первом этаже были еще столовая и небольшая комната с письменным столом и книжным шкафом, которыми давно уже никто не пользовался, и это было видно, хотя тут явно часто прибирали. На втором – три спальни, и Джулио себе выбрал ту же, что и в прошлый раз, когда он здесь был. Там он и оставил сумку, снял кафтан и шляпу.
– Лучшую спальню выбрали, сеньор, окном на восход, – улыбнулся управляющий. – Ваноцца как с обедом закончит, постель принесет и прочее белье, а к вечеру мыльню протопим. Вы уж простите, но слуг тут мало, собственно, мы с Ваноццой и Лоренцо только. И то Лоренцо в село уходит на ночь. Ну еще работники есть, на пасеке, в саду, на огородах работают.