Первой ей позвонила Энни.
– Говорят, что дом Хэррисона сгорел дотла. Так ли это? – первым делом спросила она.
– Именно так. Сейчас он выглядит точно так же, как после землетрясения.
– Значит, судьба отомстила ему снова через тридцать лет.
– Ты занята сегодня? – неожиданно спросила Фрэнси. Энни подумала о тысяче больших и малых дел, которые ожидали ее внимания, и ответила:
– Да, хотя мне и не следовало занимать сегодняшний день делами. Впрочем, ради тебя я готова о них забыть.
– Мне необходимо тебя увидеть.
Наступило долгое молчание, потом голос Энни произнес:
– Разумеется, я приеду. Буду у тебя через час. Фрэнси ожидала подругу в холле.
– Можешь не снимать пальто, нам необходимо кое-куда съездить.
– Предстоит встреча с Баком? – поинтересовалась Энни, когда они усаживались в маленький черный «фордик».
– Я же просила тебя не говорить мне о нем, – резко ответила Фрэнси. – Мы не сможем быть вместе. Слишком разные дороги мы с ним избрали в жизни. – Энни промолчала, а Фрэнси устало добавила: – Я снова буду жить сама по себе, как это было до встречи с Баком. Но я не о том. Этой ночью, глядя на пылающий дом Гарри Хэррисона, я вспоминала Джоша.
Ты помнишь ночь после похорон Мандарина? – Фрэнси заговорила снова, когда они спускались на автомобиле с Ноб-Хилла. – Когда я сказала тебе, что даже ты не знаешь всей правды? Так вот, сегодня я расскажу тебе всю правду. Раньше я не могла, потому что, видишь ли, это был секрет Мандарина. Но для начала я хочу тебе напомнить, что все, что когда-либо делал Мандарин, он делал из самых добрых побуждений. Мы с тобой едем взглянуть на одно место, после чего можешь требовать любых объяснений.
Выехав из города, они направились на юг и скоро добрались до маленького ухоженного кладбища, где Фрэнси показала подруге небольшое надгробие из белого камня, на котором значилось имя Джоша. Она рассказала Энни, как Мандарин вырвал Джоша из рук Сэмми и старался, чем мог, помочь ему, но, к сожалению, Джошу тогда помочь уже никто не был в силах. Фрэнси также объяснила, почему Мандарин не позволил им повидаться с Джошем перед тем, как тот умер.
Лицо у Энни было печально, но спокойно.
– Я рада, – просто сказала она. – Честно говоря, я не перенесла бы вида изуродованного брата. Как всегда, Мандарин оказался прав. Мы оплакали Джоша и должны были продолжать жить дальше.
Они сидели у надгробия, греясь в теплых лучах заходящего солнца, вспоминали дорогого их сердцу покойного и, собираясь уходить, решили, что Мандарин не мог найти лучшего места, чтобы похоронить Джоша.
– Ему здесь тоже очень понравилось бы, – добавила Энни.
Газета «Экстра» – дополнение к знаменитому «Экзаминеру» – продавалась на каждом углу под крики мальчишек-разносчиков, когда Фрэнси и Энни возвращались домой, пробираясь по запруженным транспортом улицам Сан-Франциско.
– Интересно, что они там кричат, – Энни опустила стекло в автомобиле и прислушалась. Фрэнси не обращала на крики газетчиков ни малейшего внимания. Был час «пик», и она целиком сосредоточилась на том, чтобы лавировать в плотном потоке машин.
– Гарри Хэррисон погиб в огне! – выкрикивал один из мальчиков, бежавший по тротуару параллельно движению транспорта. Когда «форд» остановился на одном из перекрестков, он успел сунуть газету через открытое окно в руку Энни, а та высыпала ему в ладонь горстку мелочи. Фрэнси притормозила на повороте и взглянула сначала на заголовок, а потом в глаза Энни.
– Неужели это правда?
– Тут так написано.
Фрэнси заглушила мотор, и они, склонив головы друг к другу, принялись изучать статью, рассказывавшую о том, что Гарри Хэррисон погиб в огне во время пожара в собственном доме прошлой ночью.
Фрэнси покачала головой.
– Не могу поверить, – задумчиво произнесла она. – Вот и Олли умер так же. Должно быть, Господь отомстил за него.
– Да, если Гарри действительно имел отношение к его смерти, – согласилась Энни и с удивлением посмотрела на подругу. Та выглядела бледной и странно спокойной. – Ты в порядке, дорогая?