Повесив трубку, она еще некоторое время размышляла о судьбах Филиппа Чена, Лаи Цина и Гормена Хэррисона, глядя остановившимися глазами прямо перед собой. Потом, встряхнув волосами, она снова вернулась к действительности и сделала несколько важных звонков деловым партнерам. После всех она позвонила Роберту.
Когда Лизандра поведала ему о своем решении, он расхохотался.
– Я ведь говорил, что тебе следовало с ним уехать, как только он об этом попросил.
– Ох, Роберт, может, теперь и вправду слишком поздно? Вдруг он меня уже разлюбил?
– И не надейся. Когда мужчина влюбляется в тебя – это пожизненно.
– Будем надеяться, что ты прав.
В трубке помолчали, потом Роберт коротко сообщил:
– Мне, знаешь ли, надо идти. Я должен был прийти в госпиталь уже пятнадцать минут назад. Желаю счастья, Лизандра.
– Буду тебе звонить, – ответила Лизандра и повесила трубку, ощущая ясно, как никогда, что именно в эту минуту закончилась определенная часть ее жизни.
Она взглянула на часы и заказала телефонный разговор с Калифорнией, дав телефонистке номер ранчо Де Сото. В Калифорнии было три часа пополудни. Трубку поднял Бак, и она почувствовала комок в горле, услышав его знакомый веселый голос.
– Как поживаешь, детка? Надеюсь, у тебя все нормально?
– Знаешь, Бак, я влюблена.
– Надеюсь, в этот раз тебе плакать не придется.
– Нет, Бак. Я просто счастлива – вот и все.
– Это все тот же Мэтт? – Да.
– Поздравляю, дружок. Он прекрасный парень. Личность. С таким человеком, как Мэтт, скучать тебе не придется.
– Значит, ты не возражаешь?
– Разумеется, если хочешь узнать мое мнение. Только обещай в этот раз пригласить нас с мамой на свадьбу, – со смехом закончил он.
Лизандра почувствовала, что ее щеки вспыхнули.
– В первый раз, когда он мне сделал предложение, я отказалась… Так что теперь потребуется его согласие.
Бак снова громко расхохотался:
– Мне кажется, дорогая, что ты относишься к тому типу женщин, которые умеют добиваться желаемого. Желаю удачи, и помни – твое счастье в твоих руках.
Тут трубку перехватила Фрэнси, и Лизандра сообщила ей о своем решении:
– Мне теперь кажется, что я всю жизнь неосознанно стремилась к тому счастью, которое ты обрела с Баком, мама. Думаю, на этот раз мое время пришло. Я, наконец, поняла, что любовь требует от человека полной самоотдачи.
Слушая взволнованный голос дочери, Фрэнси рассеянно наблюдала через окно, как во внутреннем дворике гарцевали две породистые лошадки. Из сада доносился аромат роз, посаженных между стройными рядами винограда. Насколько ее жизнь была беспокойной и полной трудностей в начале, настолько она стала безмятежной и счастливой сейчас. Фрэнси старалась не вспоминать о неудачном браке дочери с Пьером. Мэтт, по счастью, оказался совершенно другим человеком, и Фрэнси об этом знала. Несмотря на некоторую экстравагантность, в нем чувствовалась мужская основательность и надежность, ведь у него хватило силы воли покинуть Лизандру, когда ему показалось, что она хочет им верховодить. Это стоило ему больших усилий, поскольку Фрэнси знала, как Мэтт любил ее дочь.
Тем не менее, она спросила:
– Ты уверена, что не ошибаешься?
– Ах, мама, что ты говоришь? – В голосе Лизандры послышалось искреннее удивление. – Какие же гарантии могут быть в любви? Разве ты, встречаясь с Баком, имела какие-нибудь гарантии? Пьеру удалось убедить меня, что он от меня без ума. Но Мэтт любит меня на самом деле – я это знаю. Будущее же – в руках Бога… – Она помолчала. – Знаешь, мама, я прочитала письмо Мандарина. Ты догадываешься, что в нем было?
– Да, я знаю содержание письма, – ответила Фрэнси со вздохом. – Он рассказал мне обо всем, когда мы приехали в его родную деревню и посетили храм его матери – Лилин. Но я дала ему слово, что никому не открою его тайну. Даже тебе.
– Ох, мама, он был таким храбрым. И стольким в жизни пожертвовал. И столько сделал для нас всех. Поэтому я решила последовать его совету. Мне следует поторапливаться, мамочка, а то я опоздаю на самолет. Пожелай мне удачи, ладно?
– От всего сердца, дорогая. Удачи тебе и счастья. Фрэнси улыбнулась и повесила трубку. Так, с улыбкой на губах, она вышла на порог, где сидел Бак, поджидая ее. Она присела рядом с ним и взяла его за руку.
– Она говорит, что желает себе такого же счастья, как у нас, – произнесла Фрэнси, глядя Баку в глаза. – Как ты думаешь, она права?
Бак посмотрел на нее и подумал, что Фрэнси по-прежнему так же красива, как и в день их первой встречи.