— Ты не всегда так думала, — колко парировала мать. — Помнится, были времена, когда ты вздыхала и краснела, как самая обыкновенная влюбленная девица. Конечно, это было много лет назад…
— Вот именно, — спокойно подчеркнула Лайза. — Это было много лет назад. С тех пор я сильно поумнела.
— О, дорогая, прости меня. Я совсем не хотела затронуть…
Ее перебил недвусмысленный смех Лайзы.
— Мама, уж не думаешь ли ты, что я до сих пор ношу траур? Надеюсь, ты меня лучше знаешь. Все это было давным-давно. И осталось в прошлом. Если честно, мне иногда кажется, что девушка, так безнадежно влюбившаяся в Чада Локриджа, была вовсе не я, а какая-то другая.
— Ах, дорогая, понимаю — но вовсе не безнадежно. Может, он и не тот мужчина, который достоин тебя, но, могу поклясться, он отвечал тебе взаимностью.
— М-м, — проговорила Лайза довольно безразличным тоном. — Может, ты и права насчет него. Но только он делал это на свой манер. До какой-то степени.
Она вернулась к столу, чтобы допить кофе.
— Мне нужно идти, мама. Я должна встретиться с Томасом через полчаса.
Она повернулась и пошла к двери, но внезапно ей преградила дорогу стремительно вбежавшая стройная девушка с летящими за спиной густыми пушистыми каштановыми волосами, выбившимися из-под лент.
— Мама! Лайза! — закричала она. — Ни за что не угадаете!.. Вы только посмотрите!
С этими словами она мгновенно повернулась и умчалась так же молниеносно, как и появилась. Лайза сочувственно подумала: вот уже добрых два года, как ее восемнадцатилетняя сестра вышла из-под опеки учителей и гувернанток, но по-прежнему скакала и носилась по дому с бьющей через край энергией любопытного щенка. Обменявшись улыбками, Лайза с матерью пошли вслед за ней.
— Чарити, да что стряслось? — спросила леди Бернселл младшую дочь, которая манила их нетерпеливым жестом в изящно обставленную маленькую столовую, примыкавшую к кухне.
— Там кто-то поселился! — ответила она восторженно, указывая из окна. Следуя за ее взглядом, обе старшие дамы увидели стремительно нараставшую гору мебели, выгружаемой двумя ломовыми извозчиками из экипажа на дорожку, ведущую к соседнему особняку.
— Странно! — воскликнула изумленная Лайза. — Я ничего об этом не знала. Уверена, Томас никогда бы не сдал дом, не поставив в известность меня. — Она обернулась к матери: — Ты не знаешь, кто эти новые жильцы?
Леди Бернселл ответила ей недоуменным взглядом:
— Понятия не имею. Ты права, все это очень странно. Дом по-прежнему принадлежит тебе?
— Конечно, мама. Он пустует всего несколько месяцев. Ты уже видела кого-нибудь из этого семейства? — спросила Лайза сестру.
Чарити позволила себе несколько секунд драматической паузы, прежде чем ответить. Ее большие карие глаза сияли, и легкий румянец был таким же свежим и нежным, как ее неглиже из воздушной шелковой тафты цвета недавно распустившейся прелестной розы, дышавшей утренней чистотой и прохладой. Лайза вздохнула, запасаясь терпением.
— Представь себе, дорогая сестричка, — выпалила наконец Чарити, широко раскрыв глаза от восторга, — наш новый сосед — индиец!
Она опять замолчала, наслаждаясь эффектом, произведенным ее словами. Потом, не давая Лайзе и леди Бернселл оправиться от изумления, продолжала:
— Огромный господин в необъятном тюрбане отдавал им распоряжения! Сейчас он, наверное, в доме, ах нет, он выходит, выходит! Смотрите!
Загоревшиеся любопытством глаза старших дам и взбудораженной Чарити неотрывно следили, как тюрбан и его владелец, господин с кожей бронзового цвета, спускались по ступенькам, направляясь к извозчикам. Их взгляды одновременно скользили от буйных мохнатых бровей к окладистой, прямо-таки чудовищной по своим размерам бороде и ниже, где сверкали ослепительной белизны одежды, на которые ушло столько ткани, что ею можно было с лихвой застелить три или четыре отнюдь не маленькие кровати. Все эти экзотические роскошества довершала пара затейливо расшитых туфель без задников. Когда он наконец дошел до улицы, то стал выкрикивать что-то злосчастным грузчикам на совершенно тарабарском языке.
— Боже правый! — вырвалось у леди Бернселл.
— Хорошенькое дело, — фыркнула Лайза.
— Разве он не потрясающий? — как завороженная, воскликнула Чарити.
— Увидим, увидим, — отозвалась Лайза и решительно направилась к входной двери.
Она вышла как раз в ту минуту, когда индийский джентльмен безо всяких усилий и видимой натуги на лице подхватил красивый комод, который грузчики безуспешно пытались вытащить из экипажа. Он поставил комод на дорожку и быстро обернулся, чтобы изрыгнуть на несчастных чернорабочих то, что, совершенно очевидно, было восточным ругательством, но запнулся на середине, увидев приближающуюся Лайзу.