Выбрать главу

— А-а-а! — Сдавленный крик вырвался из горла схваченного пришельца. — Отпусти, ради Бога, отпусти, я — не убийца, идиот! Ведь я даже не совсем одет!

Сообразив, что на пойманном не было ничего, кроме ветхого и несвежего на ощупь белья, Чад быстро зажег свечи в канделябре и осветил сидевшую на полу фигуру, зажимавшую одной рукой плечо, а другой ухватившуюся за ящик его шкафа.

— Какого черта?.. — начал было Чад.

— Ну ты… Не видишь, что натворил? — огрызнулся молодой человек. — Так огрел, что я кровищей залился. Что мне, по-твоему, делать? Пусть мои шмотки и дерьмо собачье, без них мне никуды. Прощения просим, — добавил он, вставая и поворачиваясь спиной к ошеломленному Чаду.

Он стал рыться в шкафу, выдвигая ящики, пока не выудил из него один из шейных платков хозяина и спешно перевязал им рану. Затем он сел на кровать Чада и улыбнулся безмятежно, будто бы ничего не произошло.

— Извините, что потревожил ваш сон, сэр, но я же вам сказал, что хотел бы уйти. — Тут он замолчал и продолжал уже другим тоном: — Этот ваш темнорожий бугай сгреб мои шмотки, и вот я сунулся сюда перехватить на время кой-чего у вас. — Он мельком взглянул на свою новую повязку на плече. — Я бы ему сказал — на что столько крахмалу? Не очень уж он башковитый лакей, а? Совсем никудышный.

Чад медленно опустился в кресло у камина и произнес первое, что пришло ему на ум:

— Рави Чанд — не лакей, он лишь временно служит у меня в этом качестве.

— Могли б и не говорить мне, хозяин. Сам видел сапоги. Парень должен хоть иногда их чистить и чернить ваксой.

Чад почувствовал, что еще больше заинтересовался им.

— Скажите… ну хотя бы, как ваше имя?

— Джем. Джем Дженуари.

— Странное… м-м… имя.

— Я слыхал и постраннее. А ваше?

— Я — Чад Локридж. Мы находимся на Беркли-сквер — если вас это интересует, а вы мне так и не сказали, что вы делали на Нозерн-Одли-стрит чуть раньше или почему пришли мне на помощь.

В ответ Джем посмотрел на него спокойным, невыразительным взглядом:

— Случай, хозяин. И все. Стоял рядом с большим домом, где был бал. Сперва глазел на франтиков, потом оглянулся — как раз вовремя. Увидел, как вы пошли в переулок. Тогда я себе сказал: Джем, у этого малого, видно, не было печали — хочет, чтобы ему черти накачали. И надо бы приглядеть за ним. Так я и пошел — правда, не сразу, потому и отстал. Я-то знал, что наверняка где-нибудь засели та-а-кие мордашки, поджидая добычу…

— Так, значит, у вас в обычае… м-м… стоять возле больших домов? Странное хобби, как мне кажется. — Голос Чада был мягким, но чувствовалось, что это его позабавило.

Джем резко взглянул на него.

— Ну ладно, хозяин, выложу, как на духу, — сказал он с обезоруживающей серьезностью и честностью. — Я зашибаю мелкую деньгу то там то здесь, предлагая небольшие услуги франтикам, которые приехали на бал или вечеринку. Жду, может, каким-нибудь вас-сиясь нужно помочь сесть в экипаж или ихним девицам. Или, может, сам франтик хлебнул лишнего или надо ему кой-что сделать, может, поручение — что-нибудь снести… Да мало ли чего. Иногда франтики бывают такими щедрыми после бала или пирушки — если им что подвалило или в карты выиграли. Или просто хочется состроить из себя важного господина.

— Понимаю, — задумчиво кивнул Чад. — Наверное, к концу вечера ваш кошелек сильно тяжелеет. Только, видимо, вы там не один такой… Хотя, странно, неужели щеголи — такие уж щедрые?

Джем вдруг приосанился с таким достоинством, какое только позволяли сейчас его обстоятельства.

— Надеюсь, вы не хотели меня оскорбить. Конечно, я хмырь — но я честный малый. В чужой карман не полезу.

— Правда? — Чад посмотрел на Джема долгим пристальным взглядом, а затем, улыбаясь, подошел к шкафу. — Давайте-ка посмотрим, что у нас тут есть.

И он начал вытаскивать накидки, сюртуки, жилеты, панталоны и бриджи. Потом он разложил их на кровати на суд Джема. Убедив его надеть первоклассный сюртук, Чад отошел в сторону, чтобы взглянуть на результат.

— М-м-м, — проговорил он. — Боюсь, это не пойдет. Вы не такой высокий, как я, и я гораздо шире в плечах.

— Что правда, то правда, хозяин.

— И поэтому я предлагаю починить вашу собственную одежду. Просто подождите. Этим займется Рави Чанд, а потом сразу же вам принесет. Поверьте, он сделает это очень быстро.

Джем тяжело вздохнул и отвернулся. Чад видел, как молодой человек снял его сюртук и взял в руки другой. Он примерил его и, поймав взгляд Чада, грустно засмеялся, потому что его вид в одежде Чада можно было назвать только гротескным. Чаду пришло в голову, что худоба и хрупкость Джема были обманчивыми. Ему показалось, что молодой человек создан из закаленной стали. Он двигался с непринужденной грацией и проворством, которые заставляли предполагать в нем силу и ловкость обитателя джунглей, и Чад вспомнил, как легко Джем расправился по крайней мере с тремя бандитами, пока четвертый не ударил его ножом.