Выбрать главу

Разговоры вертелись по-прежнему вокруг Наполеона и его неожиданного успешного побега. Новости о продвижении его войск были у всех на устах, но, казалось, страх, что корсиканец словно на крыльях прилетит в Англию и сотрет всех в порошок, стал как по мановению чьей-то руки затихать. Теперь это вылилось в разговоры о Веллингтоне, о том, насколько быстро ему удастся разделаться с неприятелем. Скоро они договорятся до того, что будут воспринимать Наполеона чем-то вроде докучливой мухи. Обе темы Лайза считала пустыми и раздражающими.

Во время изысканного ужина Лайза оказалась в обществе баронета средних лет. Она улыбалась ему и очаровывала его до тех пор, пока он не заявил, что она почти похитила его сердце. Она смеялась вместе с друзьями, участвуя в их легкой пикировке с таким искрометным блеском ума, что они поклялись, что никогда еще не видели леди Лайзу в подобном расположении духа. Позже она с облегчением опустилась на вишневое канапе в другой гостиной и приготовилась отдать свои уши на растерзание какой-то модной итальянской примадонне. К ее досаде, Чад вошел в гостиную через несколько минут в сопровождении Кэролайн Пул, которая выбрала стул рядом с ней. Лайза отстраненно приветствовала Кэролайн и переключила свое внимание на певицу, уже начавшую свою первую арию. Все оставшееся время концерта она намеренно не отводила взгляда от примадонны.

После нескольких возвышенных рулад дородная дива взяла последнюю ноту, и Лайза беспокойно встала и поспешно проговорила несколько любезных фраз на прощание даме, с которой она сидела на канапе. Оставив без ответа попытки Кэролайн привлечь ее внимание к себе, она пошла к выходу из комнаты.

— Браво, Лайза, — послышался голос позади нее. — Вы исполнили свой долг гостьи. А теперь пора развлечься по-настоящему. Я приглашаю вас на игру в пикет.

— Ох… Джайлз, — ответила она рассеянно. — Я даже и не знаю…

Через плечо Джайлза она увидела, как рука Чада коснулась оголенных плеч Кэролайн, когда он помогал ей пробраться сквозь толпу гостей. Лайза одарила Джайлза ослепительной улыбкой.

— Мой сердечный друг, — сказала она, скользнув по его руке своими пальцами, затянутыми в перчатки. Ее неожиданно затуманившиеся аметистовые глаза заставили Джайлза резко остановиться, и взгляд его стал зорче. Он ничего не сказал, но приблизился к ней совсем вплотную и зашел так далеко, что приподнял ее волосы и запечатлел легкий поцелуй на ее шее. Залившись краской, она отстранилась и подняла глаза, чтобы взглянуть на Чада. Она увидела его презрительный взгляд. Резко отвернувшись, она пошла за Джайлзом в еще одну гостиную леди Вудкросс.

— А как ваше пари? — спросил Джайлз осторожно, сдавая карты.

— Что… ах, мое с Чадом пари? Думаю, дела идут прекрасно. Я недавно получила довольно внушительную прибыль.

— А Чад?

Она пожала плечами.

— Понятия не имею. Томас мне не скажет — даже если я попрошу… а уж Чад и подавно. Да у меня и нет, — она усмехнулась, — особого желания знать.

— М-м… — Джайлз взял в руки свои карты и стал их рассматривать с подчеркнутым интересом. — Говорят, он времени даром не теряет.

— Джайлз! Откуда вы знаете о делах Чада?

— А я и не знаю. Я просто повторяю то, что слышал.

— Что вы имеете в виду под «времени даром не теряет»?

Джайлз помедлил, прежде чем ответить, задумчиво сбрасывая карту.

— Как я понял, он много вложил в консоли.

Ее лоб перерезала морщинка.

— Это кажется странным. Вряд ли можно получить скорый выигрыш, имея дело с правительством.

— Может, поэтому его дела и идут всего лишь хорошо. Хотя, — продолжил он, — к сожалению, в других вопросах ему повезло еще меньше. Вы слышали о его новой шелковой фабрике?

Лайза покачала головой, молча оценивая все услышанное.

— Вчера сгорела дотла. А ведь она была еще даже не закончена.