Он усадил Лайзу на стул возле камина и налил по бокалу шерри им обоим, затем сел поблизости и стал ее внимательно рассматривать.
Лайза почувствовала себя неловко во время наступившего между ними молчания. Вино, подумала она, слишком быстро ударило ей в голову — глядя в его бездонные изумрудные глаза, она словно падала в пропасть. Голова ее закружилась, и у нее захватило дух. Когда он взял ее руку в свою, пожатие его пальцев, казалось, согрело ее — будто искра из пламени попала ей на ладонь.
— Лайза… — его голос был тихим, а тон — непривычно колеблющимся. — Почему вы пришли и рассказали мне все это?
Лайза знала, что горячий румянец, окрасивший ее щеки, разлился вовсе не из-за жара камина, и она сделала слабое движение, стараясь высвободить свою руку. Но он только еще крепче сжал ее, и она опустила глаза.
— Ну, я слышала, что большую часть — если не всю целиком — вашей тысячи фунтов, вашей начальной ставки в пари, вы вложили в государственные ценные бумаги. — Она бросила быстрый взгляд на Чада и прочла целую гамму противоречивых чувств в его глазах — от изумления и радости до робости и застенчивости. — Меня бы не обрадовал выигрыш пари, — продолжила она, глубоко вздохнув, — если бы им я была обязана утаенным от вас сведениям, тем, которые могут повлиять на исход нашего спора. — Лайза посмотрела ему в глаза. — Я сочла это делом чести.
— Я понимаю.
На какой-то момент Чад был так поражен, что лишился дара речи. Его охватило ощущение, что произошло чудо, и в душе у него забрезжила надежда. Лайза сделала это только ради него! Предоставив ему эти сведения, она лишилась шанса наверняка выиграть пари! Брайтспрингс значит для нее все, но она добровольно отказывается от имения ради него! Безотчетно он придвинулся ближе к ней, и Лайза почувствовала аромат, исходивший от него. «Мускус, — подумала она со странной отстраненностью, — и слабый аромат специй».
Чад поднял руку, чтобы погладить ее щеку, и сердце ее в ответ неистово заколотилось. Она почувствовала теплоту его дыхания на лице, когда он наклонился к ней. Она подняла голову, невольно подставляя губы.
Неожиданно дверь в кабинет распахнулась, и они отпрянули друг от друга, как провинившиеся школьники.
— Послушайте, — начал Джем, просунув голову в дверь, — я забыл… ох! — Он ошеломленно смотрел на пару возле камина. — Извините, сэр, мне ужасно жаль… я не знал, что у вас… ах… гостья.
Он хотел уже захлопнуть дверь, но тут Чад внезапно встал.
— Ничего, ничего, все в порядке, Джем.
Лайза тоже поспешно встала и отошла на расстояние нескольких шагов от хозяина дома.
— Да, я… я как раз собралась уходить. У меня была новость… важная новость… срочно, и я…
Она в растерянности стала искать свои плащ и шляпку, которые сняла, войдя в кабинет. Сочтя необходимым проявить галантность, Джем вошел в комнату, взял ее вещи со стола Чада и с ловкостью камердинера помог вдруг заспешившей уходить гостье одеться.
— Может, мы могли бы поехать завтра в Сити вместе? — спросил Чад, когда они дошли до холла.
Потрясенная его предложением, Лайза молча кивнула.
— А завтра вечером начнется повсюду ликование и торжества. Вы поедете посмотреть?
— Да, я полагаю… ох! — Она немного побледнела. — Я занята… у меня встреча, которую я… ну, в общем, нас пригласили в Воксхолл — Чарити и мама ждут не дождутся этого. И поэтому… — Она кашлянула в замешательстве. — …Дело в том, что они никак не могут обойтись без меня.
— Да? — Тон Чада был галантным, но несколько отчужденным.
— Да, так получается… понимаете… — сказала Лайза упавшим голосом. — Это приглашение от Джайлза.
— Понимаю, — ответил он тоном таким же ледяным, как потоки воды, лившиеся на их головы, когда он провожал ее до дома. — Тогда я желаю вам доброй ночи, леди Элизабет. И благодарю вас за новости, которые вы мне принесли.
Когда Лайза зашла в дом, он резко повернулся и отправился назад.
Чувствуя себя очень несчастной, Лайза стала подниматься в свою комнату, и слова, совсем не подобающие леди, проносились в ее голове. Черт бы побрал этого чудного камердинера за его несвоевременное вторжение! Черт бы побрал ее собственный идиотизм — она позволила имени Джайлза Дэвентри встать между ними в такую минуту! И черт бы побрал самого Джайлза Дэвентри! Наконец она добралась до своей комнаты. Ей так не хотелось никого видеть, что, решив не звать горничную, Лайза разделась сама.