Выбрать главу

Я благоразумно промолчал, делая вид, будто я простой матрос и мне не о чем беседовать с флотскими офицерами.

- А это мой навигатор, Эдвард Картер, - Том показал на меня рукой.

Офицеры настороженно переглянулись. Английские корабли я грабил так же часто, как и все остальные.

- Тот самый? - спросил один из лейтенантов, кажется, Моррисон.

- Да, да, да, - пробурчал Том. Похоже, его раздражало то, что моя слава гремела громче, чем его.

Моррисон что-то шепнул на ухо своему капитану, но тот лишь покачал головой.

- Рады приветствовать вас всех, - сказал он и пригласил нас выпить вина и поделиться новостями.

Капитанская каюта больше походила на картинную галерею. Все стены увешаны натюрмортами и пасторальными пейзажами, на многочисленных полках стоят статуэтки древнегреческих нимф и бюсты правителей. Я застыл в изумлении, разглядывая произведения искусства.

- Любите живопись, мистер Картер? - спросил капитан, садясь за стол.

- Предпочитаю древнегреческую философию и историю, - ответил я и покрутил в руках бюст Октавиана Августа.

Мы все сели за стол, и вестовой разлил вино по бокалам.

- Какие новости на архипелаге, мистер Уэйн? - спросил капитан Паккард.

- Ничего особенного, капитан. Идём с Гваделупы на Ки-Уэст, торговать сахаром. Последний шторм был ужасен, не правда ли? Нас отнесло почти на сотню миль к западу. Пришлось сделать небольшой крюк, но всё-таки.

Я недоуменно поднял бровь. Одержать славную победу и не похвастаться - что-то странное творится с капитаном Уэйном.

- Хвала Господу, мы переждали его на рейде Чарлстауна.

- Джентльмены, за то, чтоб каждый ветер был попутным! - воскликнул Том, поднимая бокал. - А что вы расскажете нового? Мы уже достаточно долго в море.

- Прошёл слух, что сюда зачастили испанские суда, - ответил капитан и немедленно выпил.

- До Гаваны рукой подать, неудивительно, - сказал я.

- Нет, мистер Картер, они обычно севернее. Багамы, Бермуды. Будто кого-то ищут, - сказал лейтенант Моррисон. - А здесь мы их просто караулим, у побережья Кубы.

Томас скривился, будто съел кусок лимона.

- Поганые испанцы, - прошипел он.

- Зато можно взять неплохой приз, - улыбнулся Паккард, по-своему понимая реакцию капера.

Я отхлебнул вина, наблюдая за офицерами.

- Недавно в порту слышал новость, будто возле Пуэрто-Рико объявился какой-то новый пират, - произнёс лейтенант Адамс.

- Ах, эти пираты, - Томас махнул рукой. - Они приходят и уходят. Преступники и каторжники, все до единого.

- Разве вы и сами не промышляли разбоем, мистер Уэйн? - спросил лейтенант Моррисон.

- Позвольте! Я капер его королевского величества Карла Второго, и впредь попрошу не путать меня с обыкновенными головорезами, - Том поднял палец вверх и широко улыбнулся. - Из нас всех здесь только мистер Картер был пиратом, но и он вовремя раскаялся и передумал.

- А этот пират возле Пуэрто-Рико, какой у него корабль? - спросил я.

- Это только слухи, мистер Картер, - сказал лейтенант Адамс.

- Мне изрядно любопытно, мистер Адамс. Учитывая моё прошлое, - я хищно оскалился и, похоже, напугал Адамса.

- Люди говорят, что это бриг или бригантина, - ответил лейтенант.

Через полчаса нехитрых бесед и хорошего времяпровождения капитан Уэйн решил, что достаточно уже злоупотребляет гостеприимством британских моряков, и мы отправились обратно на 'Левиафан'.

Когда мы отплыли на расстояние выстрела, Том расстегнул камзол и сорвал шейный платок.

- Ненавижу эти чёртовы обеды и этикет! - прорычал он. - Чёртовы испанцы, как они успели так быстро!?

- Всё отменилось? - спросил я.

- Нет, Эдди, всё только стало гораздо интереснее. Проклятье! Шевелите вёслами, дьявол вас подери!

Гребцы ускорились, и через пару минут мы уже поднимались на борт 'Левиафана'. Уолш, как водится, доложил, что за время нашего отсутствия ничего не произошло, капитан приказал поднимать паруса и скрылся в каюте.

Я обернулся и посмотрел на английский фрегат. Может, мне показалось, но я различил троих офицеров, смотрящих на меня. Но мне, скорее всего, показалось.

Через полчаса мы уже на всех парах неслись к Ки-Уэсту, 'Неустрашимый' остался далеко позади, но беспокойство капитана только усиливалось. Томас ходил кругами по квартердеку, словно разъярённый лев, и посматривал на паруса. Из шлюпа выжали максимальную скорость, ещё быстрее он мог идти, только если выбросить пушки и груз, но пойти на такое Томас не решился. Или ещё не решился, судя по его выражению лица.