– Он весь вымок, бедненький! – Рики опустилась перед котом и вытянула руку, попытавшись погладить его по голове. Кот перестал вылизывать лапу и пристально поглядел прямо в глаза Рики своими спокойными круглыми жёлтыми глазами.
Вэл рассмеялся:
– По-моему, Рики, этот кот привык общаться с сильным полом. Интересно, откуда он взялся?
– Откуда бы ни взялся, теперь он наш, – Рики вновь попыталась погладить кошачью голову.
Кот навострил уши и недвусмысленно оскалился.
– Оставь его, – сказал Руперт. – Кот явно не приучен к нежностям.
– Я уже поняла это, – Рики обиженно встала с колен. – Посмотрев, как этот кот ведёт себя, можно решить, будто я – самая отталкивающая на вид особь из всего рода человеческого.
– Может быть, мы всё-таки поедим? – Руперт всё ещё изучал содержимое буфета.
Но уже через полчаса, закончив ужин (даже Сатана – так окрестили кота – великодушно соизволил съесть несколько ломтиков ветчины), все трое Рэйлстоунов расслабленно сидели, уставившись в пустые тарелки.
«Жаль, что посуда не умеет летать, – лениво подумал Вэл. – Жаль. Было бы замечательно, если бы вдруг блюда и тарелки взлетели со стола, приземлились в мыльном растворе, сами прополоскались бы там и выскочили наружу, чтобы слегка обтереться о полотенце».
Наверное, Рики мечтала о том же, потому что она промолвила куда-то в потолок:
– Посуда…
– Надо собрать её, – ответил Вэл. – Хотя, конечно, ветчина оставляет после себя совершенно противные пятна.
Руперт усмехнулся:
– В этом доме, очевидно, главным будет вопрос, кому достанется мыть посуду. Предлагаю сейчас же приступить к составлению графика работ по дому. Каждый будет делать по хозяйству то, что ему под силу. Но свои комнаты каждый будет убирать сам.
– И ещё каждый будет сам за собой мыть посуду, стирать и гладить бельё, – дополнила Рики.
– Мы имеем пятьдесят долларов наличного дохода в месяц. К тому же, арендатор фермы с противоположного берега речки будет поставлять нам свежие фрукты и овощи. А из одежды нам пока ничего нового не требуется, у каждого вполне приличный гардероб. Так что мы, пожалуй, сможем кого-то нанять, чтобы нам мыли посуду и стирали. Но уж готовить пищу будем по очереди.
– И кто первым пойдёт в отравители последних Рэйлстоунов? – поинтересовался Вэл. – У нас хоть есть приличная поваренная книга?
– Хорошо, завтрак утром приготовлю сама. Поджарить хлебцы и сварить кофе несложно. Что касается посуды, давайте мыть её сообща. Прямо сейчас и начнём.
Когда посуда была помыта и возвращена на полку буфета, Рики ненадолго поднялась в свою комнату и вернулась переодетая в длинное домашнее платье, волочившееся по лестнице изящным шлейфом. По мнению Рики этот наряд придавал ей окончательное сходство с одной весьма заносчивой киноактрисой. Всё семейство собралось у камина в Длинном Зале, хотя огонь не горел, и сидеть около него вроде бы не имело смысла. Но они всё равно расселись вокруг. Руперт набил табаком тёмную трубку и стал раскуривать её. Теперь он чем-то походит на владельца табачной плантации с картинки, рекламирующей сигареты, подумал Вэл. Сам Вэл растянулся на диване, придавленный кошачьим весом, – Сатана растянулся на животе Вэла и не желал слезать, несмотря на слабые протесты последнего.
– Бр-р-р! – передёрнула плечами Рики. – Здесь холодно.
– Совсем не холодно, Рики. Наверное, ты замёрзла от того, что прадедушка Рик прошёл мимо тебя и повеяло холодом. Нет, котик, не стоит усаживаться ко мне на живот. Прошу тебя, не делай этого. В моём животе столько же ветчины, что и в твоём, дай ей улечься как следует.
Вэл сбросил Сатану на пол, и кот немедленно принялся тереться об его ногу. На призывное кис-кисанье со стороны Рики Сатана не обращал ни малейшего внимания.
Руперт зажёг спичку о подошву своего башмака:
– В каменных домах всегда прохладно. Надо сделать новый настил поверх каменного пола, тогда станет теплее. Когда я загонял машину внутрь гаража, я видел сложенные доски и дрова. Завтра утром посмотрим поближе, что там есть и можно ли этим топливом развести огонь в камине.
Рики оглядела покрытые мурашками руки:
– А я – то думала, что на Юге всегда жара. Кстати, того, кто утащил мой лосьон для рук, предупреждаю, чтобы отдал. Не то хуже будет.
– А ты его точно положила в сумку? – уточнил Вэл.