Я все равно не собиралась брать дело Зака.
— Мне лестно слышать комплимент, Зак. Правда. Но тебе нужен адвокат, у которого больше опыта в защите подозреваемых в убийстве и правильные завязки в бруклинской прокуратуре. У меня нет ни того ни другого. — Все так и есть! — Но я смогу найти тебе великолепного адвоката. Кандидат приедет к тебе прямо утром, до того, как предъявят обвинения.
— Слишком поздно. Мне уже предъявили обвинения. И отказались выпускать под залог.
— Ох. — Видимо, его арестовали раньше, чем я думала. — Это несколько удивительно, когда человека обвиняют в нападении на полицейского.
— Нет, если они считают, что я убил Аманду, — сказал Зак. — Это следующий шаг, да?
— Не исключено, — согласилась я.
— Наверное, стоило позвонить тебе до того, как мне предъявили обвинения. Но я был так… шокирован происходящим. Мне выделили государственного защитника. Довольно приятный парень и даже, кажется, вполне компетентный. Определенно радеет за результат. Но если быть совсем уж честным, то я был в прострации во время слушаний. Словно бы притворялся, что ничего этого не случилось и быть такого не может. В итоге я выглядел полным придурком, я знаю.
Вот тут я могла бы расспрашивать его о подробностях. Когда его арестовали? В какой именно последовательности происходили события тем вечером? Все эти вопросы задаст Заку адвокат. Но я-то не его адвокат и меньше всего хочу, чтоб он меня в это втягивал.
— Это обычная человеческая реакция, — вместо этого сказала я. По моему опыту, когда тебя обвиняют в преступлении, с катушек слетают и самые здравомыслящие люди. А если обвинение ложное? Даже хуже.
— Мне нужно выбраться отсюда, Лиззи, — испуганно проговорил Зак. — Немедленно.
— Не волнуйся. Какова бы ни была стратегия обвинения, тебя не смогут держать в Райкерс по обвинению в нападении на полицейского, ни при каких обстоятельствах. Найдем тебе подходящего адвоката, и прошение о залоге удовлетворят.
— Лиззи, — взмолился Зак. — Ты и есть подходящий адвокат.
О нет. Я неподходящий адвокат без нужных связей. И не случайно я никогда не бралась за дела об убийствах и впредь не планировала. Но даже если оставить эти доводы в стороне, моя жизнь и так уже вышла из-под контроля, и меньше всего мне нужно было участвовать в балагане вокруг моего давнего приятеля, а ситуация, в которую угодил Зак, напоминала именно это, если уж на то пошло.
— Зак, прости, но я…
— Лиззи, прошу тебя, — прошептал он, и теперь в его голосе явственно звучало отчаяние. — Честно говорю, я в ужасе. Можешь ты хотя бы меня навестить? Чтобы мы просто поговорили.
Черт. Я не собираюсь представлять интересы Зака ни под каким соусом. Но у него погибла жена, а мы раньше дружили. Может, мне и впрямь стоит его проведать. Наверное, Заку будет легче принять, почему я не могу быть его адвокатом, если я скажу это ему в лицо.
— Ладно, — наконец процедила я.
— Отлично! — Зак явно испытал огромное облегчение. — Сегодня? Посещения разрешены до девяти.
Я посмотрела на часы. Семь часов двадцать четыре минуты. Надо пошевеливаться. Я снова взглянула на черновик письма, взывающий с экрана моего компьютера, а потом подумала о Сэме, который ждет меня дома. Мне не придется задерживаться в офисе. Может, одной только этой причины достаточно, чтобы рвануть навещать Зака в Райкерсе.
— Еду, — сказала я.
— Спасибо, Лиззи! — воскликнул Зак. — Спасибо!
Свидетельские показания перед большим жюри
Люси Дельгадо вызвана в качестве свидетеля шестого июля, подверглась допросу и дала следующие показания:
Допрос проводит миссис Уоллес
В: Миссис Дельгадо, спасибо, что согласились дать свидетельские показания.
О: Меня вызвали повесткой.
В: Спасибо, что пришли по повестке. Вы присутствовали на вечеринке на Первой улице, 724, второго июля этого года?
О: Да.
В: А как вы там оказались?
О: Меня пригласили.
В: Кто вас пригласил?
О: Мод Лагё.
В: А как вы познакомились с Мод Лаг?
О: Наши дочери несколько лет назад учились в одном подготовительном классе в Грейс-Холл.
В: Эта вечеринка проводилась ежегодно или нет?