Мехоун делает движение навстречу ему. (Почти кричит.) Убирайтесь вон… а не то я сейчас так хвачу вас всех, что все ваши ангелы-хранители там, на облаках, только заморгают глазами со страху. (Оборачивается и внезапным резким движением хватает заступ.)
Толпа (отчасти испуганно, отчасти забавляясь). Да он взбесился! Берегитесь! Спасайтесь от этого бешеного идиота!
Кристи. Пускай я буду идиот, а все-таки все слышали, как я произносил такие слова, что сделали бы честь любому из сказителей, что выступают на ярмарках. И я взял первый приз на ваших скачках и был первым в прыжках…
Мехоун. Заткни свою глотку и ступай за мной.
Кристи. Я пойду, но прежде разделаюсь с тобой. (Бросается на старика Мехоуна с заступом и выгоняет его за дверь на улицу.)
Вся толпа и вдова Куин выбегают за Кристи и стариком Мехоуном. За сценой страшный шум, потом слышен дикий крик, за которым следует мертвое молчание. Кристи, ошеломленный, входит обратно в комнату и садится к огню.
Вдова Куин (вбегает впопыхах и подходит к нему). Они все теперь накинутся на тебя. Идем скорее, а то тебя и взаправду повесят.
Кристи. Я думаю, что теперь Пегин опять станет восхищаться мною, как раньше.
Вдова Куин (нетерпеливо). Идем сюда, через заднее крыльцо. Радости мало будет, если тебя вздернут на виселицу.
Кристи (возмущенно). Никуда я не пойду. К чему мне жизнь, если я покину Пегин?
Вдова Куин. Идем со мной, и будешь ты жить не хуже, чем вчера. А ты теперь уже дважды убийца, будет чем тебе похвастаться перед девками.
Кристи. Я не оставлю Пегин Майк.
Вдова Куин (нетерпеливо). Да что на ней — свет клином сошелся? Да в любом кабаке от Бингамстона до Мийтской долины можно встретить не хуже ее девку. Идем же скорей, я тебе говорю, и я найду тебе такую красотку, не этой чета, — и что ни месяц, у тебя будет новая.
Кристи. Никого, кроме Пегин, мне не надо. И что мне из того, даже если ты мне пригонишь целое стадо молоденьких девушек и они станут предо мною в одних рубашках отсюда и до самого края земли?
Сара (вбегает, на ходу сбрасывая с себя одну из своих юбок). Они идут сюда, чтобы его повесить. (Протягивает ему юбку и платок.) Надень это на него, и пусть его бежит на восток.
Вдова Куин. К нему сейчас не подступишься, но мы все же его переоденем, и я его переправлю на пароме к пароходу.
Кристи (слабо сопротивляясь). Оставьте меня, прошу вас. Сегодня мне везет во всем. Она за меня выйдет наверное, ведь я все-таки всем доказал, что я герой.
Они пробуют обвязать ему юбку вокруг пояса.
Вдова Куин. Возьми его за левую руку, и мы его силком вытащим отсюда. Ну идем же, молодой человек!
Кристи (внезапно очнувшись). Вы хотите меня разлучить с ней? Ревнуете меня, потому что я женюсь на ней. Убирайтесь отсюда, слышите! (Хватает стул и замахивается на них.)
Вдова Куин (уходя). В сумасшедший дом его надо посадить, а совсем не в тюрьму. Мы сбегаем черным ходом за доктором и все-таки его спасем. (Выходит вместе с Сарой через внутреннюю дверь.)
На пороге наружной двери показывается толпа мужчин. Кристи снова садится к огню.
Майкл (трагическим шепотом). А что, старикан-то на самом деле убит?
Филли. Я сам видел, как он вздохнул в последний раз и испустил дух.
Все с любопытством уставились на Кристи.
Майкл (с веревкой в руках). Взгляните на него, как он смирно сидит. Сделайте затяжную петлю и накиньте ему на голову, пока он нас не видит.
Филли. Возьми ты веревку и сделай это, Шанин. Ты из нас всех здесь самый трезвый.
Шоон. Что, мне подходить к нему, когда он на меня больше всех злится? Нет, уж лучше пусть Пегин Майк это сделает.
Пегин. Ладно, давай.
Пегин подходит к нему, за ней остальные, и они накидывают ему затяжную петлю на шею.
Кристи. Что вам надо?