Выбрать главу

Уд 5.7. Ревата сутта: О Ревате

Я слышал, что однажды Благословенный пребывал рядом с Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. В это время Дост. Ревата Сомневающийся сидел неподалёку от Благословенного, со скрещенными ногами и выпрямленным торсом, созерцая [собственное] очищение через преодоление сомнения. Благословенный увидел Дост. Ревату Сомневающегося, сидящего неподалёку со скрещенными ногами и выпрямленным торсом, созерцающего [собственное] очищение через преодоление сомнения.

Затем, осознав значимость этого, Благословенный произнёс:

«Любые сомнения, Об этом мире и о следующем, О том, что пережито Другими и из-за других, Собой и из-за собственных поступков[37], Всё это оставляется тем, Кто практикует джхану, Сияющим, Живущим святой жизнью».

Уд 5.8. Ананда сутта — Беседа об Ананде

Так я слышал. Тогда Благословенный жил в Раджагахе, в Бамбуковой роще Каландаканивапы.

Одевшись и взяв свою чашу до полудня отправился в Раджагаху за пожертвованиями еды. Почтеный Девадатта увидев, почтенного Ананду в городе, подошел к нему и сказал: «Отныне я буду соблюдать день Упосатхи и вводить новые правила в Сангху отдельно без ссылки на Благословенного или орден монахов».

И преподобный Ананда, вернувшись из города и закончив свою трапезу, навестил Благословенного и, высказав ему уважение и сев в отдалении, рассказал ему о словах почтенного Девадатты.

Тогда Учитель осознав важность этого момента, сформулировал вдохновенное высказывания:

«Для доброго творить добро легко, И тяжело творить зло, Злому же человеку зло творить просто, А совершать добрые поступки ему сложно».

Уд 5.9. Саддхаямана сутта — Беседа о смехе

Так я слышал. Тогда Благословенный, в компании большого числа монахов, скитался в стране Косала.

И как то ему на пути встретилась группа молодых браминов. Они кривлялись и громко шумели. Увидев этих юношей и поняв значимость этого момента, Учитель сформулировал вдохновенное высказывание:

«Забывчивые, произносящие нездравые речи (хотя) кажутся мудрыми, Разевая рты, по собственному желанию, они управляемы тем, чего не осознают».

Уд 5.10. Пантхака сутта — Беседа о Пантхаке

Так я слышал. Тогда Благословенный жил в Саватти, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

Тогда почтенный Чулапантхака сидел недалеко от Учителя, со скрещенными ногами и прямой спиной, упорно удерживая в своем уме осознаность.

Благословенный увидев этого монаха, сидящего неподалеку, осознал важность этого момента и сформулировал вдохновенное высказывания:

Спокойный в теле и уме, Стоя, сидя или лежа, Монах таким же образом сосредотачивающий внимание Обретает множество будущих выгод. Получив эти выгоды, Он выйдет из под власти короля Смерти.

VI. Джаччандхавагга (Глава о слепых от рождения)

Уд 6.1. Аюсанкхаравоссаджана сутта — Беседа об отпускании жизненного процесса

Так я слышал. Тогда Благословенный жил в Весали, в Махаване, в Зале Пагоды. И вот как то Учитель, одевшись и взяв свои чаши, до полудня отправился в Весали за пожертвованиями еды. Вернувшись из города и окончив свою трапезу, он сказал почтенному Ананде: «Возьми подушку для сидения, о Ананда, мы проведем остаток дня в храме Чапалы».

Согласившись преподобный Ананда взял подушку и шаг за шагом последовал за Благословенным. Придя в храм, Учитель сел на приготовленное место и сказал почтенному Ананде: «Восхитителен Ананда — это храм Готамака, восхитительна святыня Саттамба, восхитительна святыня Бахупутта, восхитительна святыня Сарандада, восхитительна и святыня Чапалы! Человек, о Ананда, развивший, прочно утвердивший, постоянно использующий, основывающий свою практику и полностью сбалансировавший Четыре Основы Духовного Успеха, если того пожелает, будет способен прожить в этом мире в течении всего возможно долгого жизненного срока. Полностью Просветленный Будда развил в своем уме эти Четыре Основы Духовного Успеха и, если он того пожелает, он может оставаться в этом мире в течении всего возможно долгого для него срока жизни».

вернуться

37

Здесь имеются в виду два вида знания, получаемые сверхспособностями — видение прошлых жизней и видение смерти и перерождений существ.