Выбрать главу

«Преподобный ушёл в город просить пищу».

Бахия торопливо оставил рощу Джеты и, войдя в Саваттхи, увидел Благословенного, просящего пищу — красивого, с умиротворёнными чувствами и спокойным умом, двигающегося с обворожительной грацией, самоконтролем и внимательностью. Увидев Преподобного, Бахия, подойдя поближе, упал на землю к его ногам, коснулся руками его стоп и взмолился: «Обучите меня Дхамме, Господин; обучите меня Дхамме, о Благословенный, ради моего счастья и радости на долгие времена».

Выслушав сказанное Бахией-Одеждой-Из-Коры, Преподобный молвил: «Сейчас не время, Бахия, мы сейчас в городе и просим пищу».

Во второй раз Бахия просил Благословенного: «Нельзя быть уверенным, о достопочтимый, как долго Господин останется в живых или как долго в живых останусь я. Обучите меня Дхамме Господин; обучите меня Дхамме, о Благословенный; ради моего счастья и радости на долгие времена».

Во второй раз Благословенный сказал Бахии: «Сейчас не время, Бахия, мы сейчас в городе и просим пищу».

В третий раз Бахия просил Благословенного: «Нельзя быть уверенным, о достопочтимый, как долго Господин останется в живых, или как долго в живых останусь я. Обучите меня Дхамме Господин; обучите меня Дхамме, о Благословенный; ради моего счастья и радости на долгие времена».

«Хорошо Бахия, тебе следует тренироваться так: «В видимом должно быть просто видимое; в слышимом должно быть просто слышимое; в ощущаемом должно быть просто ощущаемое; в осознаваемом должно быть просто осознаваемое.

Когда, Бахия, для тебя в видимом будет просто видимое; в слышимом будет просто слышимое; в ощущаемом будет просто ощущаемое; в осознаваемом будет просто осознаваемое, тогда ты не будешь существовать «с этим». А когда ты не существуешь «с этим», тогда ты не существуешь «в этом». Когда, Бахия, ты не существуешь «в этом», тогда ты не существуешь ни в том, ни в другом, ни посередине этих двух. Так происходит конец страдания»[3].

В тот же момент, как Бахия услышал это короткое учение Благословенного, его ум мгновенно освободился от всех загрязнений и привязанности. Господин же, сказав это короткое наставление, пошёл дальше.

Вскоре после ухода Благословенного, корова с молодым теленком напала на Бахию-Одежду-Из-Коры, забодав его до смерти[4]. Когда же Татхагата с большим количеством монахов возвращался из города в монастырь, он увидел труп Бахии. Увидев, Господин сказал: «Монахи, возьмите тело Бахии, положите его на носилки, вынесите из города и сожгите. Сделайте для останков ступу. Ваш товарищ по святой жизни скончался».

«Хорошо, Преподобный», — ответили монахи. Взяв мёртвое тело, они положили его на носилки, вынесли из города, сожгли и сделали для него ступу. После этого они нанесли визит Благословенному, и, высказав ему почтение, сели на уважительном расстоянии. Сев так, они обратились к Господину: «Тело Бахии было сожжено, о Преподобный, и для него была поставлена ступа. Какова его судьба, где он переродился?»

«Монахи, Бахия-Одежда-Из-Коры был мудрым человеком. Он практиковал в соответствии с наставлениями и не беспокоил меня спорами о теориях. Монахи, Бахия-Одежда-Из-Коры достиг Абсолютного Освобождения, Ниббаны»

Осознав значимость этого момента, Благословенный сформулировал вдохновленное стихотворение:

«Там нет ни земли, ни воды. Там не существуют ни огонь, ни воздух, Там нет ни сияния звезд, ни света солнца, Ни света луны, ни самой темноты. Когда святой, брахман познал это На личном опыте, путём личного переживания, Тогда он стал свободен от формы или бесформенности. Свободен от счастья и боли».

II. Мучалиндавагга (О Мучалинде)

Уд 2.1. Мучалинда сутта: Змей Мучалинда

Так я слышал. Однажды Благословенный жил в Урувелле на берегу реки Неранджары у подножия дерева бодхи только, что реализовав Просветление. Тогда Благословенный сидел в позе со скрещенными ногами в течении семи дней переживая блаженство освобождения. Так случилось, что вне сезона в течении семи дней бушевала буря с проливным дождем и холодным ветром. Тогда Мучалинда царь нагов оставив свое обиталище семь раз обернул свое тело вокруг Благословенного и расправил свой гиганский капюшон над его головой, желая защитить Господина от холода, жары, ветра, солнца, беспокоящих мух, комаров и пресмыкающихся[5].

вернуться

3

Прим. переводчика (Алокананда): Просто переживая все объекты чувственного мира как процесс, не считая его собой, не видя себя в них, в переживающем их или где либо между. Утвердившийся в этом восприятии и реализует освобождение от страдания.

вернуться

4

Прим. переводчика (Алокананда): Комментарии говорят, что это была не корова, а дух-мститель женского пола. Т. к. в много кальп назад Бахия в компании нескольких сотоварищей нанял блудницу и, воспользовавшись ее услугами, вместо того чтобы за них заплатить, убил и закопал ее. Умирая, блудница прокляла их всех, пообещав отомстить. Здесь она появилась как женщина демон в образе коровы. Она так же убивает двух монахов в других беседах. Комментарии говорят, что все они были членами этой группы.

вернуться

5

Наги — вид сверхъестественных живых существ, живущих в озерах реках и океанах, обычно охраняя какое-либо сокровище. Обычно они имеют облик больших кобр или полузмей-полулюдей. Имя Мучалинда произошло от имени вида дерева, растущего рядом с местом обитания королевского змея.