Я пробирался сквозь толпу, время от времени спрашивая дорогу, пока, наконец, не увидел длинный знак: ПРЕКРАСНЫЕ КОВРЫ. ГРАВИРОВАННАЯ ЛАТУНЬ, БРОНЗА И МЕДЬ. АХМЕД КАМЕЛ. СОБСТВЕННИК.
Постоянно высматривая руку карманника, я толкался и толкался, пока не достиг входа в магазин, который был больше, чем большинство других, что указывало на то, что Ахмед Камель и его сестра вели процветающий бизнес.
Внутри было множество клиентов и четыре клерка, двое мужчин и две женщины. Ахмеда Камеля среди них не было. Я был уверен, потому что перед отъездом из Тель-Авива Хамосад показал мне фотографии Камеля и его сестры. Но одной из женщин-клерков была Мириам Камель, которая в тот момент поджидала пару туристов. Несмотря на то, что я мог попасть в ловушку, которая была искусно расставлена. У меня были эротические мысли о ней, все порожденные «узким черным платьем, которое лучше всего подчеркивало ее фигуру.
Следуя инструкциям Хоука, я подошел к стойке и вручил ей своего поддельного Джозефа Аллена Галлоуэя. Визитная карточка импортера. Она посмотрела на него, затем ее темные глаза скользнули по мне, спокойно оценивая меня.
«Я хотел бы увидеть мистера Камеля», - сказал я по-арабски, стараясь не смотреть на ее грудь.
«Минутку, мистер Галлоуэй». Быстро улыбнувшись, она прошла через большую комнату и что-то прошептала одному из служащих-мужчин. Кивнув, мужчина с ястребиным лицом взглянул на меня, и я подумал, не приказала ли женщина ему вызвать полицию. Если бы это было так, она была бы первой, кто получил бы одну из 9-миллиметровых пуль Вильгельмины. Но клерк повернулся к покупателю только тогда, когда Мириам шла ко мне.
«Следуйте за мной. Мистер Галлоуэй», - сказала она с легкой улыбкой. Она повернулась и направилась к занавешенной арке в одном конце комнаты. Раздевая ее глазами, я последовал за ней, прекрасно понимая, что если я попал в ловушку, я делал это со всей беспомощностью агнца, которого вели на заклание.
За аркой был короткий холл и три закрытые двери, по одной с каждой стороны и одна в конце коридора. Мириам выбрала дверь справа от нас, и когда мы вошли, я увидела, что мы находимся в гостиной. Было несколько причудливых мягких стульев, а между двумя синими диванами стоял стол из тикового дерева с замысловатой резьбой.
Я сел в центр одного дивана. Мириам села напротив меня и скрестила свои длинные ноги, ее темные глаза внимательно изучали меня. Я играла хладнокровно, намеренно воздерживаясь от упоминания ее брата. На мгновение воцарилась тишина, за исключением слабого звука, исходящего из воздуховода кондиционера в углу комнаты.
«Мы можем говорить здесь свободно, нас никто не услышит», - сказала она наконец. «Я сказал старшему клерку, что вы были импортером из Англии и проследить, чтобы нас никто не беспокоил. К сожалению, мой брат недоступен. Он в больнице с язвой желудка».
Я смотрел на нее, позволяя своей интуиции развязать руки, и смотрел, как она двигает левой ногой по маленьким кругам.
"Болезнь вашего брата меняет какую-либо часть плана?" Я спросил.
"Я могу отвести вас к базе ОАС на холмах Ас-Сувайда. Ахмед сейчас
в больнице не представляет никаких проблем в отношении вашей миссии. Хочешь выпить? »- добавила она душевным голосом.
Она не дождалась моего ответа. Дразнящая улыбка заиграла у нее на губах, она встала, пересекла комнату и остановилась у небольшого столика. Она нажала кнопку в стене, и штанга медленно выдвинулась из своего потайного отсека. Увидев мое удивление, она объяснила, что у нее и ее брата было много западных друзей, которые пили, и что многие из их друзей-мусульман пили, несмотря на мусульманский запрет на алкоголь.
Я посмотрел на бар. "Хорошо укомплектовано, я вижу". Я намеренно подошел к ней ближе, вдыхая ее слабый аромат и глядя, как ее соски упираются в тонкий материал ее платья. Я вытащил пачку сигарет Syrian Triangle, когда она положила свою пышную задницу на табурет, указала рукой на другую сторону стойки и тихонько засмеялась, ее верхняя губа поднялась, обнажив кончики маленьких зубов ровной формы.