Взяв меня за руку, Ноа смотрит мне в глаза и произносит слова, которые я всегда мечтала услышать:
— Рейган, ты выйдешь за меня замуж?
— Да, — плачу я. — Да, выйду.
Слезы счастья катятся по моим щекам, когда он стягивает кольцо с солнцем, луной и звездами, которое я ношу на безымянном пальце с возобновления наших отношений. Я так и не смогла себя заставить его выбросить. Взамен Ноа надевает великолепное кольцо с бриллиантом. Оно подходит идеально. Я обнимаю Ноа за шею, соскальзываю с края сиденья и опускаюсь рядом с ним на колени. Мы целуемся и шепчем друг другу: «Я люблю тебя», словно в этом зале мы одни. Но как только Ноа поднимается на ноги и притягивает меня к себе, раздаются аплодисменты. Оглядевшись вокруг, замечаем, что все телефоны направлены в нашу сторону. Он поворачивается ко мне, ухмыляясь:
— Думаю, тебя ждет напряженная рабочая неделя.
***
Разглядываю сверкающий бриллиант на своем пальце и улыбаюсь. Поверить не могу, что мы помолвлены.
— Как насчет продолжения сюрприза? — спрашивает Ноа, въезжая на стоянку трассы «Формулы-1».
Я усмехаюсь:
— У меня наконец-то появился шанс на матч-реванш?
— О да, детка! Надеюсь, ты готова?
— Всегда готова! — отвечаю, хрустнув костяшками пальцев.
Ноа смеется и глушит машину.
Быстрым шагом мы направляемся внутрь, туда, где я наконец‑то покажу ему, кто на трассе главный. Он берет меня за руку и ведет в часть здания, где я прежде никогда не бывала.
— Мне нужно кое-что захватить, — говорит Ноа, открывая какую‑то дверь. Он втягивает меня внутрь, и я уже собираюсь спросить, что происходит, когда вдруг слышу голоса, кричащие: «Поздравляем!». Оглядев комнату и увидев знакомые лица, не могу сдержать улыбку. Здесь вся моя семья и наши близкие друзья. Повернувшись к Ноа, обнимаю его за талию.
— Вижу, тебе пришлось потрудиться.
Он кивает и гордо ухмыляется.
Мы обходим комнату и приветствуем собравшихся. Когда останавливаемся перед моими родителями, отец пожимает Ноа руку и хлопает по спине.
— Я с самого начала знал, что все будет именно так.
— Конечно‑конечно, пап. И поэтому заставил Ноа со мной порвать.
Ноа резко оборачивается ко мне.
— Я тебе этого никогда не рассказывал, — говорит он, нахмурив брови.
— Так и есть. Ты держал участие отца в секрете, а должен был сразу же мне все рассказать, — говорю, шлепая Ноа по руке.
Он улыбается:
— Ты единственная, кому я позволяю себя ударить, и мне это даже нравится.
— Когда ты догадалась? — спрашивает папа.
— Как только мы снова начали встречаться. Это было не так уж трудно, и я достаточно умна, чтобы понять, о чем вы оба думали. Жаль, что я этого не сообразила в тот момент, когда Ноа меня бросил. Могла бы избавить нас от нескольких лет разлуки. — Я смотрю на отца. — Тебе повезло, что я готова все забыть. Нельзя играть жизнями людей, папа. К тому же ты не настолько хороший манипулятор, как думаешь.
— Чушь собачья! Я все так и планировал. Просто решил, что вам не помешает взять небольшую паузу в отношениях. И план‑то сработал идеально, — хвастается отец, ухмыляясь. Не знаю, почему мне никогда даже в голову не приходило, что все это его штучки. Да, он гений стратегии, когда дело касается боев, но я не могу представить отца в роли сводника.
Мы переходим к следующей группе гостей, обмениваемся объятиями и принимаем поздравления. Кто‑то касается моего плеча, и я оборачиваюсь. Это Ник.
— Ну поздравляю! — Он притягивает меня к себе и быстро обнимает, пока стоящие рядом Грифф с Ноа заняты разговором. — Кто эта красотка, которая выглядит так, как будто кого-то стошнило на нее сахарной ватой?
Проследив за взглядом Ника, замечаю, что он пялится на мою старшую сестру Картер. Она одета в розовое — слишком много розового, — но в этом вся Картер. Сколько себя помню, это был ее любимый цвет.
— Моя сестра.
— Горячая цыпочка, — говорит Ник, играя бровями.