Выбрать главу

-- Нет.

Она нагнулась, вытащила из горла убитого кинжал с черной рукояткой, вытерла, срезала с пояса кошелек, принялась обыскивать одежду. Джареда это зрелище ничуть не коробило. Он вгляделся в мертвое лицо того, кто хотел его убить. Луны по-прежнему не было, но в разрывах между тучами мелькали звезды. Свет обманчивый, но все же свет, и лицо это показалось смутно знакомым. Джаред перевел взгляд на заточку, которую продолжал сжимать убитый.

Кроме грабителей, есть еще одна категория людей, предпочитающих это оружие.

Потому что мечи им носить запрещено.

Вот так, ходишь, следишь, а за тобой самим след в след ходят...

-- Бесс, по-моему, я знаю, кто это...

-- Ладно, пойдем отсюда, пока стража не нагрянула.

Джаред взял повод Табиба - надо же, до чего флегматичная скотина, хоть бы заржал во время заварухи - и они поспешно покинули негостеприимный пустырь. К тому времени, когда удалились достаточно, чтобы не быть заподозренными ни в чем дурном, Джаред настолько оправился от пережитого, что начал было суровый выговор:

-- Я же сказал Лабрайду, что тебе нельзя сюда приезжать!

-- Ты предпочел бы, чтоб меня не было, и тебя зарезали?

-- Нет, но...

-- В чем дело? Ты сказал Лабрайду, чтоб я ни в коем случае не появлялась в герцогском дворце. Я там и не собираюсь появляться.

-- Казуист чертов!

-- ...По пути мы разделились. Остановилась я пока в предместье, там у Лабрайда кое-какие связи. Два дня шастала по городу, смотрела, что к чему. Сейчас иду на встречу с подопечным, не во дворец, разумеется.

-- Я тебя провожу.

-- Кто кого проводит - это вопрос... Тебя я увидела возле озера. Двинулась следом, хотела догнать. Но озадачилась - чего ты по городу петляешь?

-- Да заблудился я!

-- А потом возник этот малый. Тут уж я стала следить за ним. Чтоб узнать, чего ему надо... Прости, едва не опоздала. Кстати, ты хотел рассказать, кто он.

-- Его зовут... звали...Райнер. Позавчера его мне отрекомендовали как студента... Тримейнского университета.

-- И что ему понадобилось в столь далеком от академических кругов городе, как Эрденон?

-- А я не спросил, но... - Джаред остановился, - мне его представил человек, который хорошо знает доктора Поссара!

-- Интересно... Кто таков?

-- Здешний придворный историк, Фредегар из Камби. Я рассказывал Лабрайду: именно благодаря ему я обратил внимание на причастность доктора Поссара к событиям эрдского мятежа .

-- А доктор Поссар, благодаря ему, обратил внимание на тебя... Дела наши хуже, чем я предполагала.

-- Не думаю, что магистр Фредегар намеренно служит Лозоику Поссару. Он просто болтун.

-- Болтун, брат мой, это замечательная маска. Можно только позавидовать мастерству того, кто ее носит.

-- За все время, что я с ним общаюсь, мне почти не приходилось говорить. Он слышит только себя. Непритворно.

-- Если он связан с доктором Поссаром, сути дела это не меняет.

-- Боюсь, что связан, - медленно сказал Джаред. - При нашей последней встрече он вылил на меня ушат известных тебе сплетен о наследнике. В Эрденоне они хождения не имеют... А доктор Поссар через своих людей решил это исправить. Я, правда, предупредил Фредегара, что болтать об этом - себе дороже... Но что за бред! Только что меня пытались прирезать, произошло убийство, возможно, уже стража рыщет по городу, а мы себе рассуждаем, как в доме Лабрайда...

-- Есть немного... - Они снова свернули за угол, эта улица была шире и казалась светлее из-за снега. Мело все сильнее, но это было к лучшему, снег занесет их следы на пустыре. Бессейра обошла Джареда, присвистнула. А плащ-то твой загублен...

Джаред перетянул плащ, и увидел, что он разрезан на левом боку почти до полы.

-- Наверное, этот...Райнер успел полоснуть, пока мы дрались. А я не заметил.

-- Повезло тебе...Ну вот, мы почти что пришли.

Джаред поднял глаза - и обомлел. Они были на улице Черной Собаки! . И не узнавал он ее раньше, потому что они вышли сюда не с той стороны, с которой он привык!

-- Ты идешь в дом Кайрела?

-- Конечно. Куда, по-твоему, наследник может открыто приезжать, не вызывая подозрений? К имперскому наместнику.

-- Тебе нельзя туда!

-- Почему? Во дворец нельзя, сюда нельзя... Похоже, ты испугался больше, чем когда тебя убивали.

Она была права. Джаред едва не сел в сугроб. Все усилия пошли насмарку.. Кайрел увидит Бессейру, и не одну, а вместе с принцем. Последствия нетрудно представить...

Он готов был сдаться и рассказать все. Но не успел, В конце улицы замелькали факелы, и всадники выметнулись из метели. Снег заглушал топот копыт, точно призраки заплутали между угрюмых домов. Бессейра махнула рукой, когда они приблизились, и сказала, предупреждая вопрос:

-- Все в порядке! Это - наш человек.

Дальше Джаред совершил глупейший поступок в своей жизни. Здравый смысл во всю глотку требовал, чтоб он ни в коем случае не показывался на глаза Кайрелу в этой компании. Это было все равно, что заявить: "Я за тобой следил". Но он не мог предоставить Бессейру судьбе. И последовал за ней к воротам дома.

Всадники спешивались. У Джареда приняли повод Табиба. Кто-то, вероятно, Франкерт, сказал: "А, и ты здесь..."

Лестница скрипела, и по дубовым панелям стен плыли тени Джаред шел как во сне, и пришел в себя, когда услышал:

-- ...А это моя спутница - Бесс из Финнауна.

Во дворце Джаред был слишком далеко, чтобы расслышать голос принца. Слишком резкий голос для человека со внешностью меланхолика.

-- Наслышан о такой, - отозвался Кайрел.

Бессейра в это время, стянув шапку, била ею о колено, выколачивая снег. И снег таял на ее обветренном лице. Черные волосы, слежавшиесяся под шапкой, липли к щекам. На Кайрела она не смотрела. А он смотрел пристально, но совершенно спокойно.

Или Джаред ничего не понимал, или ничего не произошло.

Должно быть, пытаясь вникнуть в происходящее, он выдвинулся из-за спины принцева стремянного, и Кайрел его увидел.

-- Этого человека я знаю, - сухо произнес он. Но в голосе его таилась угроза, тут Джаред ошибиться не мог.

Бессейра оставила в покое шапку и сделала шаг в сторону лекаря.

-- Это мой брат, - сказала она. - Названый.

-- Он служит принцу?

-- Он никому не служит. Принцу служу я.

-- Забавные обычаи нынче в Тримейне...

Щека наследника раздраженно дернулась, и он движением руки прекратил этот обмен любезностями.

-- Довольно шуток, - сказал он. - Я приехал сюда, чтобы поговорить о более важных вещах.

Кайрел кивнул.