— Половину. Согласен или нет?
Он смотрел на меня секунду или две, потом усмехнулся и сказал.
— Ты настоящий бандит. Но я соглашаюсь.
— Ты серьезно говорил о «Конвей-Цемент»?
— Конечно.
Я подписал письмо и передал его Внекстоуну.
— Пусти в ход четверть миллиона. Как только акции поднимутся на четверть пункта, а потом на два-три пункта, то сразу же выходи. Можешь выйти даже сегодня.
— А что, если они и дальше будут продолжать подниматься? Мне продолжать играть на повышение?
— Нет. Выходи из игры сегодня же, если сможешь. Мне эти деньги нужны побыстрее. Она очень жадная и если увидит, что это дело может принести ей быстрый доход, то она пойдет на расширение дела.
Мы поговорили еще немного, и я поехал в «Вестерн-Калифорния-банк», имея пятьсот долларов, полученных от Вургаза, и открыл там счет. Потом я вернулся в свой банк. Я был счастлив. Теперь у меня была машина, свой кабинет, счет в банке и возможность получать много денег. Я был на седьмом небе. Я уже подумывал о дорогом завтраке в ресторане «Флориан», когда зазвонил телефон. Я нетерпеливо схватил трубку.
— Мистер Винтерз? — спросил женский голос. — Мисс Доллан.
— А, мисс Доллан? Как вы поживаете?
— Мисс Шелли хочет немедленно видеть вас.
Мисс Шелли не повезло. Я был голоден и, кроме того, решил что не буду мчаться к ней, сломя голову, по первому же требованию.
— Я буду после двух, мисс Доллан. Мне еще необходимо подготовить кое-какие бумаги, которые должна подписать мисс Шелли.
— Но она сказала — немедленно!
— Извинитесь за меня. Я смогу быть только после двух часов.
Последовала пауза. Потом мисс Доллан сказала:
— Она вызывает вас по поводу мистера Хоуза.
Меня словно ударили кувалдой.
— Хоуза? Вы говорите о Берни Хоузе? А что с ним?
— Он только что ушел. Мисс Шелли приказала доставить вас немедленно. Я еще никогда не видела ее такой разъяренной.
Итак, этот сукин сын выдал меня! Я был в такой панике, что слова застряли у меня в горле. Надо же было такому случиться именно тогда, когда я был на пути к новому миру. Я должен был сразу подумать о том, что этот проходимец не пойдет к Стенвуду, а сразу явится в резиденцию мисс Шелли, чтобы причинить мне как можно больше неприятностей.
— Вы слушаете, мистер Винтерз? — спросил тихий голос в трубке.
— Да.
Я пытался сохранить непринужденность, но получалось лишь какое-то карканье.
— Послушайте, мистер Винтерз. Есть только один единственный способ поведения с ней, когда она в ярости. Не извиняться и не оправдываться. Вы должны сами кричать на нее, вы должны кричать на нее сильнее, чем она на вас. Вы поняли? Вам нечего терять. Тот, у кого крепкие нервы, тот, кто может ее перекричать, тот и подавит ее. Я ее хорошо знаю. Она раздражительна, но лишена мужества. Вы меня поняли?
Я слушал очень внимательно. Как будто моя жизнь зависела от этого разговора.
— Вы не дурачите меня?
— Нет, конечно. Это ваша единственная надежда. Я не гарантирую вам, что это обязательно поможет, но другого выхода у вас нет. Главное — не оправдываться. Могу я сказать ей, что вы сейчас приедете?
— Да, я буду через четверть часа. Мисс Доллан, я не знаю почему вы ввели меня в курс дела, но я очень благодарен вам за это.
Она положила трубку, я вытер лицо и встал. Я не тешил себя надеждами. Даже если у меня хватит смелости орать на Вестал, последнее слово будет за ней. Я быстро вышел из кабинета к заднему выходу, где я оставил машину. По дороге я остановился у первого бара и выпил три двойных виски. Виски привели меня в чувство. Я добрался до Клифоайда за семь минут, и эти семь минут я не переставал проклинать Хоуза.
Харитс открыл мне дверь и взял мою шляпу. Его лицо ничего не выражало, но я был уверен, что он знает, зачем меня вызвали, и я догадывался, что он с нетерпением будет ждать того момента, когда возвратит мне шляпу. Я решил, что если он будет ухмыляться или еще как-нибудь выразит свой триумф, то двину его по физиономии.
— Мисс Шелли примет вас незамедлительно, — сказал он, сопровождая меня по коридору в огромный холл, выходящий окнами на террасу. — Она на террасе, сэр.
Я глубоко вздохнул и шагнул вперед. Вестал сидела на перилах, одетая в пижаму бутылочного цвета. Со спины ее можно было принять за ребенка, но в ее перекошенном от ярости лице не было ничего детского.
— А, умненький мистер Винтерз! — ехидно проговорила она, болтая ногами. Голос ее скрипел, а глаза блестели. — Так что, мистер Винтерз, вы мне скажете?
Я прошел по террасе с руками в карманах, с вежливо вопросительным выражением на лице и с сильно бьющимся сердцем.