Выбрать главу

  Озадаченный охранник поднял голову и прислушался. Однако он остался, опираясь на свой стол, довольствуясь тем, что наморщил лоб и вглядывался в ночь через стекло. Но постоянство этого раздражающего, нерегулярного шума наконец заставило его встать.

  Взяв фонарик, он поправил кепку, подошел к двери офиса, открыл ее и спустился по трем цементным ступеням к выходу со склада.

  Его рука была на рукояти, когда Коплан безжалостно ударил его дубинкой по затылку. Мужчина уронил факел, заколебался, затем его ноги согнулись. Коплан, схватив его под мышки, не дал ему упасть на пол. В обратном направлении он потащил его к ступенькам.

  Пятки его жертвы скребли пол, он затащил ее внутрь хижины и положил на пол.

  Когда Вулко заметил, глядя в окно, что его товарищ вернул оглушенного охранника в комнату, он тоже вошел в зал.

  Через несколько секунд ночной сторож был привязан. К его рту была прилеплена полоска скотча; его тело было расположено таким образом, чтобы его не было видно снаружи.

  На этом первом этапе операции Коплан и Вулко не позволяли себе передышки. На другом конце здания Бехар и Бакари, должно быть, преуспели с таким же энтузиазмом, поскольку ночное спокойствие не было нарушено восклицанием или другим тревожным знаком.

  Поэтому Фрэнсис и его товарищ по команде зажгли факелы, которые они несли, и начали искать ящики, содержимое которых они хотели исследовать. Вдалеке они увидели светящиеся кисти, испускаемые лампами их коллег, проводивших свои исследования в противоположном направлении.

  Одна из групп осмотрела грузы слева от центрального прохода, другая - справа. Они были недалеко от места встречи, когда в тишине раздался призыв, выкрикиваемый хриплым голосом:

  - Стоп! Оружие в воздухе!

  Пригвожденные к месту, четверо мужчин окаменели от шока. Их изумление было таким, что ни один из них сначала не знал, откуда взялся этот ультиматум.

  Коплану потребовалось полсекунды, чтобы отреагировать. Левой рукой он хлопнул Вулко по запястью, чтобы уронить его факел, и одновременно потушил свой; он бросился в сторону, бросившись за груду бочек.

  Прозвучало два близких взрыва, подчеркнутых ослепительной ясностью. И это выдало замену стрелку, сидевшему лицом вниз на груде хороших ящиков.

  Но когда молния погасла, посреди зала опустилась тьма, потому что Бехар и Бакари последовали примеру Коплана.

  В следующее мгновение по высокой стеклянной крыше склада отозвались гневные проклятия: это были угрозы, призывающие захватчиков сдаться под страхом смерти.

  Они не были произнесены голосом, который изначально нарушал тишину.

  Мощные лучи переносных прожекторов освещали места, где группы были удивлены первым запретом. Как по волшебству, никого не осталось, кроме тела, свернувшегося калачиком на земле.

  Гремели выстрелы, вынуждая владельцев фар отключать свет, который указывал на их местонахождение.

  Опустошенный, с колотящимся сердцем, Бехар Зогу присел за грудой ящиков. С дымящимся пистолетом в руке он следил за любым движением охранников высотой около трех или четырех метров.

  Пришлось отступить как можно быстрее. Оповещенные о стрельбе, полицейские, объезжавшие этот район, вскоре должны были повторно подать заявление. Это были минуты.

  Коплан, прикрытый бочками, думал о том же. Пораженный снарядом, Вулко лежал в переулке. Мертвые или раненые?

  Кто были эти люди, присутствие которых Бехар не подозревал и которые не выходили вперед до тех пор, пока четверо злоумышленников больше не могли бежать к выходам, не подвергаясь воздействию пули?

  На складе снова воцарилась непреодолимая тишина.

  Фрэнсис зажег фонарик над головкой бочки; он щелкнул на долю секунды, прежде чем прыгнуть влево, чтобы спрятаться за ближайшей партией товаров.

  Это яркое пятно вызвало яростный огонь наблюдателей, сидящих на своих пьедесталах, что побудило Бехара принять ответные меры. Коплан дважды нажал на спусковой крючок своего «Рот-Штайера», но прицелился в тело Вулко. Совершенно бесплатно последний не мог попасть в руки полиции живым; Фрэнсис был готов вышибить себе мозги, если он будет ранен или его собираются схватить.

  Проскользнув через ряды пакетов, Бакари прыгнула назад к концу ангара.