Выбрать главу

— Быстро! — крикнул Питт. — Ал, мчись к вертолету, убери стропы и заводи двигатель. Мэйв, хватай мальчишек и прячься в кают-компании. Там будет безопаснее, если охрана успеет приехать до того, как мы взлетим. Жди, пока не увидишь, как начнут вращаться лопасти вертолетного винта. И сразу беги к машине.

— Ты где будешь? — спросил Джордино, помогая Мэйв выносить детей из машины.

— Отдам швартовы, чтобы желающие покататься не попали на борт.

Питт основательно пропотел, снимая тяжелые канаты с кнехтов и перебрасывая через борт. Управившись, он бросил прощальный взгляд на дорогу к дворцу Дорсетта. Водитель вездехода проглядел то место, где «холден» свернул с главной дороги, и теперь гнал свою машину через грязное поле. Служба безопасности потеряла драгоценные секунды, прежде чем снова выбралась на дорогу, ведущую к лагуне. И тут, почти в тот самый миг, когда, чихнув, заработал двигатель вертолета, из яхты донесся звук выстрела.

Питт стрелой взлетел по сходням, обмирая от страха и кляня себя на чем свет стоит за то, что послал Мэйв с ребятишками в каюту, не проверив все как следует. Он потянулся за пистолетом, но вспомнил, что отдал его Джордино. Бегом пустился по палубе, бормоча: «Молю тебя, Господи!» Он распахнул дверь и вбежал в кают-компанию.

У него разум помутился, когда он услышал молящий голос Мэйв:

— Нет, Дейрдра, нет, прошу, не трогай их!

Жуткая сцена предстала глазам Питта. Мэйв, сидя на полу, спиной к книжному шкафу, судорожно прижимает к себе малышей, которые отчаянно ревут от страха. По ее блузке расплывается кроваво-красное пятно от маленькой пулевой ранки в животе возле пупка. Дейрдра стоит посреди каюты и целится в близнецов из небольшого автоматического пистолета. Одетая в дорогой наряд, который подчеркивает ее красоту, она холодно смотрит перед собой, плотно сжав губы.

— Стой! — крикнул Питт.

Дейрдра уставилась на него с выражением, от которого даже спирт обратился бы в лед. Когда она заговорила, в голосе ее явственно звучали нотки безумия.

— Я знала, что вы не погибли, — растянула она слова.

— Вы еще безумней своего злобного папаши и сестрицы-выродка, — холодно сказал Питт.

— Я знала, что вы вернетесь уничтожить мою семью.

Питт медленно двинулся вперед и загородил Мэйв с детишками.

— Зовите это крестовым походом для искоренения порока. В сравнении с Дорсеттами семейство Борджа кажется ангельским, — произнес он, стараясь выиграть время. — Я убил вашего отца. Об этом вы знаете?

Она медленно кивнула, однако беломраморная рука с пистолетом не дрогнула.

— Слуги, которых Мэйв и ваш приятель заперли в шкафу, знали, что я ночую на судне, и позвонили мне. Теперь и вы умрете, как мой отец, но не раньше, чем я расправлюсь с Мэйв.

Питт покачал головой и солгал:

— Мэйв уже мертва.

Дейрдра подалась в сторону, пытаясь разглядеть сестру.

— Значит, сможете полюбоваться, как я прикончу ее драгоценных близнецов.

— Нет! — раздался за спиной Питта вопль Мэйв. — Только не это!

Никакие уговоры на Дейрдру не действовали. Она обошла Питта, чтобы без помех пристрелить Мэйв и ее сыновей.

Нестерпимый гнев овладел Питтом, в клочки растерзав все соображения здравого смысла, и он бросился на Дейрдру. Действовал он быстро, видя дуло пистолета, наставленного ему в грудь; не обманывал себя мыслями, что у него получится. Расстояние между ними было слишком велико, чтобы вовремя покрыть его. С двух метров Дейрдра не могла промахнуться.

Питт едва почувствовал, как две пули вошли в него. У него хватало злобы, чтобы подавить любую боль. Он сбил Дейрдру с ног сокрушительным ударом, от которого нежные ее черты исказило гнусное страдальческое выражение. Спина у нее выгнулась, она отпрянула назад и, не удержавшись под напором навалившегося Питта, навзничь рухнула на кофейный столик. Раздался ужасный звук, словно сухая ветка сломалась: позвоночник Дейрдры не выдержал ноши.

Недоуменный дикий крик Дейрдры у Питта никакого сочувствия не вызвал. Голова ее откинулась назад, она не сводила с Питта карих глаз, все еще сохранявших выражение глубокой ненависти.

— Ты заплатишь… — в бессильной ярости простонала она, глядя на кровавые пятна на боку и на груди Питта. — Ты умрешь.

Рука ее все еще сжимала пистолет, и она попыталась навести его на Питта, но тело уже не слушалось команд, поступавших из мозга. Все чувства вдруг покинули ее.

— Может быть, — с трудом выговорил он, твердо глядя на нее с улыбкой, понимая, что позвоночник ее непоправимо поврежден. — Только это лучше, чем до конца жизни остаться паралитиком.

Он поковылял к Мэйв. Та, храбрясь, утешала мальчишек, плачущих от страха.

— Все хорошо, миленькие, — тихо приговаривала она. — Теперь все будет хорошо.

Питт опустился возле нее на колени и осмотрел рану. Крови вокруг было немного; аккуратная дырочка выглядела ничуть не хуже легкой резаной раны, нанесенной каким-то мелким предметом. Он не представлял, что пуля прошила двенадцатиперстную кишку Мэйв и застряла в диске между двумя позвонками. У Мэйв открылось внутреннее кровотечение, от смерти ее отделяли считаные минуты.

Питт почувствовал, как сердце его будто полетело в пропасть, наполненную льдом. Ему вдруг захотелось заплакать от безысходного горя, но только тяжкий стон вырвался из самых недр его души.

Дольше Джордино ждать не мог. Наступил рассвет, и небо над островом озарилось оранжевым сиянием восходящего солнца. Выпрыгнув из кабины вертолета на палубу, пригнувшись под вращающимися лопастями винта, Джордино увидел, как на причал влетел вездеход с сотрудниками службы безопасности. «Вот дьявольщина, что там у Питта с Мэйв стряслось? — подумал он. — Ведь Питт без надобности ни секунды не упустит». Канаты швартовов болтались в воде, яхту уже подхватил отлив, и она метров на тридцать отошла от причала.

Надо было поторапливаться. Служба безопасности не открывала огонь по вертолету или яхте только потому, что боялась причинить ущерб собственности Дорсетта.

Джордино был так поглощен наблюдением за преследователями, а мысли его были настолько заняты тем, что же так задержало его друзей, что он не заметил, как по всему острову отчаянно залаяли собаки, а птичьи стаи дружно поднялись в воздух. Не заметил он и странного жужжания в ушах, подрагивания палубы и возмущения воды за бортом яхты. Зато его удивило поведение охранников. Те забыли про погоню и начали тыкать пальцами в небо. Джордино перевел взгляд и увидел облачко серого дыма, которое появилось над горой Скагс. Джордино разглядел, как из туннельного прохода на склоне вулкана муравьями побежали люди. Замечалось и какое-то бурление внутри горы Виклеман. «Сбывается, — подумал Ал, — предупреждение Дирка: вскоре весь остров взорвется к чертовой матери».

Он ворвался в кают-компанию и застыл как вкопанный на пороге. Придя в себя, он издал мучительный полурык-полустон:

— Боже, что стряслось?

Питт, не отвечая, поднял на него взгляд:

— Извержение, оно уже началось?

— Похоже на то. Из гор дым идет.

— Значит, мы опоздали.

Джордино присел рядом с Питтом и осмотрел рану Мэйв:

— Плохо дело.

Мэйв посмотрела на него умоляющими глазами:

— Прошу вас, возьмите моих мальчиков, а меня оставьте.

Джордино резко мотнул головой:

— Этого я сделать не могу. Мы все вместе уйдем — или никто.

Питт потянулся и сжал руку Джордино:

— Времени нет. В любую секунду остров может взорваться. Мне тоже не добраться. Бери ребят и улетай отсюда, сейчас же улетай.

Ошеломленный, Джордино не поверил своим ушам. С него разом соскочили всякая беззаботность, весь саркастический запал. Широкие плечи поникли. Ничто в жизни не заставило бы его бросить на верную смерть друга, с которым он был неразлучен на протяжении тридцати лет.

— Нет, я не могу оставить никого из вас, — Джордино нагнулся, просунул руки под Мэйв, собираясь нести ее. Кивнул Питту: — За тобой я скоро вернусь.

Мэйв отпихивала его руки.