- У нас дела похуже, у нас побольше свинца и железа. Огонь дышит нам прямо в лицо. Людей становится все меньше.
Гугеноты, обессиленные тяжелыми потерями, отступили от своих передовых позиций.
Арман-Луи собрал бойцов и обрушился на врага, пытающегося проникнуть в деревню через огромные бреши, пробитые ядрами в стенах домов. Внезапно он увидел в гуще сражения Жана де Верта; барон, обуреваемый чувством к Адриен, яростно сражался с драгунами.
- Сюда! - вскричал г-н де ла Герш, отражая удары шпаг, и все больше приближаясь к Жану де Верту.
- Похоже, ты принимаешь меня за авантюриста, такого же, как и ты! Но не забывай, что я генерал армии! - прокричал баварец.
И направил своих солдат туда, где, казалось, их не хватало. Арранд разгадал маневр генерала. Возглавив небольшую горстку солдат, он двинулся в том же направлении. Под сильным ударом гугенотов баварцы отступили, неся потери.
Рено присоединился к Арману-Луи со словами:
- Вот уже четверть часа, как на той стороне нечего делать и я решил присоединиться к вам, оставив командование Сан-Паеру, и посмотреть, что здесь происходит. Постоянный шум режет мне уши.
Но туту же вихрь сражения увлек его в самую гущу битвы.
Мадам д`Игомер, тем временем, наблюдала за ходом битвы с высоты, сидя на лошади, одетая в бархатный жилет и подпоясанная зеленым поясом.
Смесь ярости, восхищения и горечи читались на её лице.
- О, если бы он так же любил меня, как ее! - вздохнула она.
Жан де Верт, походящий на льва, преследующего свою добычу и защищающего её от хищной птицы, неутомимо отражал удары шпаг. Внезапно словно туча опустилась на равнину, - одна и пушек внезапно разорвалась со страшным грохотом; искалеченные тела канониров разлетелись в стороны.
"Бог мой, мы пропали!" - мелькнуло в мозгу у барона.
- Огонь! - скомандовал г-н де ла Герш, мгновенно решив воспользоваться замешательством в рядах баварских кирасир. Загрохотали мушкеты; в рядах имперцев пробились бреши. Новые выстелы - удачно присоединился отряд, возглавляемый бравым Аррандом, - и очередная атака врагов захлебнулась.
Г-н де ла Герш пожал Арранду руку.
- Вы прибыли вовремя! - с улыбкой встретил он товарища.
- В один прекрасный день вы скажете моему отцу, что я хорошо выполнял свой долг, - отвечал бравый солдат.
Ядро снесло ему голову в тот момент, когда губы его ещё шевелились.
24.
Болото
Арман-Луи обходил свои войска. Большинство солдат ещё откликались на призыв; многие же, истекающие кровью, уже не могли поднять мушкет или шпагу. Некоторые из солдат ожидали смерти, завернувшись в плащи. Взоры умирающих были направлены туда, где садилось солнце. Быть может, они думали о Франции, скрывающейся за горизонтом.
Как только началась битва, Адриен выскользнула из комнаты, где спал ребенок. Взволнованная Диана следовала за ней. Охотник, суровый и мрачный, вышел вместе с ними.
- Ты слышишь? Это пушки! - взволнованно говорила Адриен.
- Да, это пушки! - вторил ей охотник.
- Но эти пушки вдруг умолкли, - воскликнула Диана.
- О! Ядро поражает дальше, чем шпага! Сегодня или завтра будет все кончено! - продолжал охотник.
Диана осторожно сжала руку Адриен.
- Я всегда знала, что наступит страшный день, когда придется призвать на помощь все мужество, что есть в сердце женщины. Ты думаешь так же, как и я?
- Я тебя хорошо понимаю! - отвечала Адриен. - Пусть Бог меня простит, если это преступление, но я никогда не дамся живая в руки Жана де Верта!
- Они также молоды, как моя бедная дочь, - прошептал охотник, глядя на девушек.
И слеза медленно сбежала по его щеке.
К вечеру мальчик, за которым м-ль де Сувини в течение трех дней ухаживала, словно мать, качая его на своих коленях, позвал девушку к своей кровати и прошептал:
- Обнимите меня, я буду спокойно спать.
Адриен обняла мальчика, тот уснул у неё на руках. Диана, бледная от волнения, смотрела тем временем в окно, прислушиваясь к шуму битвы. Она опустилась на колени и сложила руки в молитве:
- Бог мой! Я жертвую тебе свою жизнь! Прошу тебя, спаси того, чье имя звучит в моем сердце.
Охотник, стоящий в стороне, вдруг подошел к ней и коснулся рукой о её плечо.
- Я поклялся отомстить вашим солдатам на земле, где погибли мои сыновья, но вы вернули жизнь этому ребенку... и я спасу вас, и тех, кто пришел вместе с вами.
Диана поднялась с колен и посмотрела с удивлением и надеждой на него.
- Аза никогда не обманывал! - продолжал охотник. - Вы своей добротой проложили дорогу к моему сердцу. С наступлением ночи передайте тому, кто приходил к вам, пусть соберет своих товарищей по оружию. Я спасу их, клянусь вам!
Тем временем, драгуны, избежавшие смерти, рыли могилы и хоронили солдат, погибших в сражении.
Коллонж был серьезен. Потери велики, раненых тоже немало. В уме он прикидывал, сколько они могли бы продержаться еще. Получалось - один или два дня, смерть забирала солдат очень быстро,
В это время в лагере появилась Адриен, искавшая де ла Герша.
Оставшись одни, они, наконец, обнялись. Взволнованным голосом м-ль де Сувини рассказала г-ну де ла Гершу о разговоре с охотником.
- Его слова можно принять за бред, - говорила она. - Но тем не менее, соберите драгун на маленькой площади деревни.
- Я знал! Бог с нами! - воскликнул Арман-Луи.
На этот крик сбежались драгуны, бывшие поблизости, и де ла Герш поведал им об обещании Аза, данном м-ль де Сувини.
Вскоре радостная весть о том, что какой-то человек пообещал спасти всех, оставшихся в живых, облетела весь лагерь. Час спустя весь эскадрон собрался на площади деревни.
Чтобы лучше организовать отступление, Арман-Луи и Рено побеспокоились о том, чтобы зажечь огни вдоль завалов и на заброшенном мосту. Часовые удалились, их дежурство должно было продолжаться до утра. Драгуны бесшумно тронулись в путь.
Каркефу подбросил свою шляпу в воздух:
- Еще один бы час жизни под пулями, и я бы не выдержал! - радостно сказал он.
Почти тотчас же пришел охотник с факелом в руке. Подойдя к г-ну де ла Герш, он сказал:
- Поделите ваших солдат на отряды по двадцать человек. Пусть каждый, кто пойдет во главе отряда, возьмет факел.