Я пожимаю плечами и открываю ванную дверь, даже при том, что меня убивает то, что оставляю ее неудовлетворенной.
— Я же сказал тебе, что ты заплатишь. Может, в следующий раз ты будешь держать свой острый язычок за зубами.
Я уже был в дверном проеме моей комнаты, когда она кричит:
— Ты козел!
Глава 15
Саванна
— Хорошо, подожди, так ты и Деклан… — Мейси поворачивается ко мне лицом, сузив свои глаза цвета растопленного шоколада и складывая ноги на диване. — Соседи? — спрашивает она, хватая свою пинту с Chunky Monkey (прим.: название мороженого марки Ben & Jerry's Homemade) с журнального столика.
Глядя вниз на свою недоеденную порцию Cherry Garcia (прим.: название мороженого марки Ben & Jerry's Homemade), я качаю головой и зачерпываю себе еще одну большую дозу единственной терапии, которую могу себе позволить. Не совсем «соседи», но лучше так, чем правда о том, что я жила в своей машине, пока Деклан не пригласил меня к себе.
Мейси может быть другом, но я пока не готова делиться с кем-либо этой маленькой пикантной новостью. У меня все еще есть моя гордость, черт ее возьми, даже если я уже проглотила две пинты самого прекрасного Ben & Jerry’s.
— И вы спали друг с другом, — говорит она, подтверждая то, что я только что поведала ей.
Я съеживаюсь и киваю снова, бубня: «дважды», — будто это в порядке вещей, как сделать что-то незначительное.
Мейси усмехается, вытаскивает свою ложку изо рта и указывает нею на меня.
— Ты помешана на нем, знаешь об этом?
Со стоном кладу мороженое на столик Мейси. Внезапно мне как-то стало нехорошо.
— Не пойми меня неправильно, малышка, он чертовски горяч, — говорит она, посмеиваясь.
Это ласковое обращение заставляет меня улыбнуться, несмотря на мой мини-кризис. Мне действительно нравится в последнее время тусоваться с Мейси. Она чертовски классная и ужасно смешная. Кто бы мог подумать?
— Я бы многое отдала за шанс включить его в O-Town (прим.: американская мальчишеская группа), но я не та, кто сможет жить с парнем-соседом. — Она качает головой, заставляя прыгать свои кудрявые завитки. — Какого черта вы, ребят, думали? Никогда не перепихивайся с соседом по комнате. Это правило жизни 101.
Что ж, видимо, я не получила кодекс законов для сожителей. Сама виновата. Я вздыхаю и откидываюсь назад на плюшевые бледно-синие диванные подушки.
— Что я делаю? Он становится такой сволочью, когда дело касается боев.
Вообще-то, это не так. Быть сволочью означает быть плохим, но он не такой. Он никто, потому что избегает меня.
Деклан поменял местами наше рабочее расписание, так как не может сейчас тренироваться, и теперь я открываю зал, а он закрывает. Сейчас я ухожу до того, как он встает, и ждет, пока я не засну, прежде чем прийти домой. Единственное время, когда мы видимся — это тренировки сразу после моей смены, но даже тогда он обычно скрывается в своем кабинете.
Будто он накапливает всю свою работу на то время, пока я тренируюсь, поэтому не может отвлечься.
Стук во входную дверь Мейси заставляет меня подпрыгнуть.
— Ах, «соседка» из ада, — говорит она, произнося с такой любовью.
Дверь открывается и появляется клубок из запутанных конечностей, перемещаемых рук и ищущих языков. Келси каким-то образом удается заметить нас, она отворачивается от парня, пытающегося съесть её лицо. Светло-карие глаза девушки расширяются, когда пальцы парня хватаются за узел коротких каштановых волос, пытаясь заставить ее возобновить пошлейшие в мире сеансы засосов.
— Ой, — произносит она. — Ты дома.
Иисус, либо этого чувака не волнует, что здесь зрители, либо у него серьезный случай тоннельного зрения. Под «тоннелем» я подразумеваю вагину Келси, потому что около двух секунд назад он стал расстегивать ее штаны прямо перед нами.
Мейси посылает им натянутую улыбку.
— Простите. Думаю, похоже, что вам придется повеселиться в своей комнате сегодня вечером.
Парень улыбается и поднимает на руки Келси, которая визжит. Она оборачивает ноги вокруг его талии, и он говорит:
— Если мы зайдем так далеко, — и он выходит из гостиной в сторону коридора. Спустя мгновение, дверь с грохотом закрывается и раздаются лишь приглушенные звуки хихиканья.
Мейси прочищает свое горло и вновь зарывает ложку в растаявшее мороженое.
— Прости за это. Они пока не научились вести себя в обществе.
— Боже, а ты не шутила насчет нее.
Она ухмыляется.
— Ни хрена. Совет — никогда не ищи соседа в газете.
Девушка надувает щеки и медленно выпускает воздух. Крутя ложку в вязкой смеси, она понижает голос и продолжает: