Выбрать главу

В квартале, где жили родители, было необыкновенно оживленно. Один сосед мыл машину, другой играл в догонялки со своими детьми, над улицей распространялся запах барбекю.

— Давай подъедем с заднего крыльца, — предложила Морея. — Если ты, конечно, не настаиваешь на формальностях.

— Я? — Ридж даже обиделся.

Он остановил машину и посмотрел на дом. Морея проследила за его взглядом, и у нее появилось чувство, будто она тоже видит этот дом впервые.

Каждый кирпич в нем, казалось, был тщательно протерт. Окна сверкали чистотой, даже тротуар возле дома будто только что вымыли. И только буйство цветов нарушало строгий порядок.

— Ты здесь выросла, — сказал Ридж. Это не было вопросом.

— А ты ожидал увидеть роскошный особняк? — Она хотела открыть дверцу машины, но обнаружила, что ручка отсутствует. — Извини, но как выбраться отсюда?

— Подожди, сейчас я тебя выпушу. — Он взял букет, обошел машину и открыл дверь с ее стороны. — Твои родители поразятся, что мне удалось заставить закоренелую феминистку вести себя как леди.

Морея не ответила. Сквозь стеклянную дверь она увидела, как Мередит в нарядном фартуке хлопочет на кухне. Собравшись с духом, Морея повернула дверную ручку.

— Мам? Мы приехали.

Печальные складки на лице матери разгладились, а когда она улыбнулась Риджу, то стала похожа на прежнюю Мередит.

Даже ради этого стоило затевать всю историю, подумала Морея. Мама по крайней мере убедится, что она делает все, что может.

— Привет, Ридж, — Мередит протянула ему обе руки. — Как я рада, что ты смог приехать!

— А где папа? — спросила Морея.

— Наверху в своем кабинете. — На лицо Мередит упала тень. — Говорит, что работает над книгой, но боюсь, он просто сидит там и переживает.

— Жаль его, но я рада, что смогу поговорить с тобой без него. Эта твоя идея представить Риджа как будущего члена нашей семьи…

— Блестящая идея, — прервал ее Ридж. Он протянул Мередит букет. — Теперь я понимаю, от кого Морея унаследовала свою интуицию в юриспруденции.

Морея бросила на него испепеляющий взгляд, но Ридж лишь вопросительно приподнял брови.

Мередит поднесла цветы к лицу.

— Какие красивые! И как ты внимателен, Ридж. Ты первый из друзей Мореи, кто догадался подарить мне букет.

Улыбку Риджа можно было назвать триумфальной.

— Морея, дорогая, наверху в кабинете есть хрустальная ваза, составь мне, пожалуйста, букет. — И улыбнувшись Риджу, добавила: — Она замечательно умеет это делать.

— Ну, мама…

— Она всегда так стесняется, когда кто-то делает ей комплименты? — спросил Ридж Мередит.

Морея принесла вазу и начала составлять букет, при этом Ридж завороженно следил за каждым ее движением.

Мередит закончила с салатом и достала из холодильника блюдо с холодными жареными цыплятами.

— Выглядит очень аппетитно, мам.

— Я подумала, что в такую жару все предпочтут легкий ужин, — объяснила Мередит. — Кстати, Чарлз тут недавно спросил у меня, как вы подружились. Я не знала, что ему сказать, поэтому просто…

У Мореи упало сердце. Ей и слушать не хотелось, что еще придумала Мередит.

— Я объяснила ему, что вы познакомились на слушании одного дела. Но все же на всякий случай решила тебя предупредить, вдруг он захочет узнать подробности.

— Можно сказать, что мы работали над составлением соглашения о разделе имущества, и тут Морея решила, что я уделяю ей мало внимания…

— Очень мне нужно твое внимание!

— Ну как-то же надо убедить твоего отца, — сказал Ридж. Он вынул из букета лилию и провел нежным лепестком по ее носу.

Мередит лишь покачала головой.

— Морея, пойди наверх и скажи отцу, что вы приехали.

Морея послушно поднялась по лестнице, радуясь, что хоть на какое-то время избавилась от шуточек Риджа.

— Это ты, Мередит?

— Извини, что разочарую тебя, папа, но это я.

Морея задержалась на пороге комнаты, которая когда-то была спальней, но потом Чарлз Лэндон переоборудовал ее в кабинет. Все стены были заняты книжными полками, книги стояли даже на подоконнике. Седовласый человек за письменным столом повернулся в ее сторону и посмотрел на нее поверх очков.

— Уже приехали? Я совершенно потерял счет времени за работой.

За его плечом мерцал экран компьютера. Экран был совершенно пуст, виднелась только одна-единственная надпись: «Глава первая».

Заметив ее взгляд, Чарлз попытался было закрыть экран спиной. Его поспешность и пустой экран убедили Морею в справедливости подозрений Мередит. Он не работал над книгой, его мысли были где-то далеко.