Выбрать главу

— Я понимаю, ты не можешь в подробностях рассказать мне о том, что собираешься предпринять, — сказала она.

— Я не смог бы, даже если бы захотел, — ответил Ридж. — Потому что и сам еще не знаю.

Морея кивнула.

— Но дело оказалось сложнее, чем мы думали, не так ли? Трудно будет противопоставить что-то такой характеристике, как у этой аспирантки.

— Да, ты права. Судьи засомневаются: какой прок такой девушке зазря обвинять преподавателя?

— Мама сказала мне… — Морея постаралась вспомнить точно, что говорила ей мать, но это оказалось невозможным. — Работа аспирантки не соответствовала принятым стандартам, и отец пытался ей помочь. И несмотря на эту помощь, у нее все равно ничего не получилось, поэтому в конце концов он перестал делать ей скидки.

— Но почему, если она такая замечательная аспирантка, у нее возникли серьезные сложности с учебой?

— Может быть, она перестала относиться к учебе с должной ответственностью. Если она хорошо училась раньше, это еще не значит… — Морея сама понимала, что объяснение звучит неубедительно. В суде оно явно не пройдет.

— К тому же то, что твой отец сначала помогал ей, а потом вдруг отказался от этого, не делает ему чести, Морея.

— Я знаю точно: если мой отец говорит, что не делал ничего такого, значит, он не делал! — вспылила Морея.

Ридж внимательно посмотрел на нее поверх огромного, из семи слоев, куска пирога.

— Великолепный образчик дочерней преданности. Но не подходит для адвоката.

Он прав, подумала Морея. Если она собирается хотя бы просто собрать информацию об этом деле, она обязана быть до конца объективной. И вопросы Риджа — вовсе не свидетельство того, что он сомневается в словах Чарлза. Всякий хороший адвокат должен играть роль адвоката дьявола для того, чтобы предугадать и отразить атаки на своего клиента.

Ридж отодвинул остатки десерта.

— Раньше у тебя, кажется, были сомнения. Ты говорила, что можешь понять, почему Чарлз решил уйти в отставку вместо того, чтобы бороться.

— Это не означает, что я не верила ему. Легким дело не назовешь, это точно. — (Ридж молчал.) — Но не стоит огорчаться. Я надеюсь, что к воскресенью смогу назвать тебе нескольких специалистов, из которых вы с папой выберете ему адвоката. Я не сомневаюсь, что тебе не терпится развязаться с этим делом.

Ридж опять ничего не ответил, только сделал официанту знак принести счет. Просмотрев поданный счет, он достал две купюры и, вложив их в меню, отдал официанту.

— Мы уходим, Морея, или ты хочешь чашечку кофе?

— Ридж, это я должна была оплатить счет.

— Дело в том, что один из моих клиентов неожиданно оплатил счет как раз сегодня, поэтому я праздную.

По дороге к выходу Морея еще раз внимательно оглядела зал и за столиком в укромном уголке увидела Кэти и Билла Мэдисон. Даже при слабом освещении было видно, что Кэти недавно плакала.

Но сейчас они сидели рядышком, и мало того, Морея стала свидетельницей, как Билл нежно поцеловал Кэти в щеку.

Они были так заняты друг другом, что не замечали ничего вокруг, а Морея от удивления споткнулась, и только сильная рука Риджа удержала ее от падения.

— Не начинай сначала, Морея. Я, конечно, был бы рад, если бы ты решила поблагодарить меня за ужин, но боюсь, что администрация будет возражать, если ты сейчас снова бросишься на меня. — Потом, проследив за ее взглядом, добавил: — Вижу, вижу.

Возле машины Ридж вдруг спросил:

— Мисс Лэндон, вы сейчас переживаете профессиональный кризис?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мне кажется, что вы решили переквалифицироваться из специалиста по разводам в советника по заключению брака. Уже второй раз менее чем за год ваши дела заканчиваются в постели, а не в суде.

— Откуда мы знаем, что они пойдут домой вместе?

Ридж удивленно поднял брови.

— Ты что, такая наивная? Не видишь, что к чему?

— Нет, конечно, не наивная… — Заметив знакомые искорки в его глазах, Морея замолчала на полуслове.

— Мне придется сказать Биллу, что я больше не занимаюсь его делом.

— Почему это?

— Потому что нельзя быть в нежных отношениях с адвокатом противоположной стороны.

— Что за выражение! Хотя, как ни назови, мы с тобой вовсе не в таких отношениях — и никогда в них не будем.

— Но разве ты не замечала, как Кэти поглядывала на тебя сегодня? Я бы сказал, что она кое-что подозревает.

— Если и так, в этом твоя вина. Звонишь мне, говоришь всякие глупости при ней…

Но Ридж, судя по всему, ее не слушал.

— Ну, а потом ты врываешься ко мне в офис, бросаешься мне на шею, опрокидываешь меня на пол и все такое… Что подумает клиент? Ну да Бог с ним, но что я должен думать?