Выбрать главу

14. Пусть Твои стопы способствуют нашему процветанию! Ты есмь Высшее Существо, Ты есмь Время, превосходящее пракрити и Пурушу, под владычеством которого находятся Брахма и все другие воплощённые существа, борющиеся друг с другом, похожие на волов с верёвкой, протянутой через их носы!

Пракрити и Пуруша: использована фразеология Санкхьи. Пракрити относится к определённым жизненным аспектам в Авьякта Веданте, олицетворяя природу, а Пуруша - к Дживе, или индивидуальному аспекту Души; но Брахман, конечно же, вне каких бы то ни было относительных аспектов.

Под владычеством: Брахман (Всевышний) - трансцендентное невоплощённое Абсолютное Бытие-Осознание-Блаженство.

15. Ты есмь причина происхождения, существования и растворения этой вселенной, Веды называют Тебя Правителем Недифференцированного, Дживы и Махата. Ты также есмь Время с его тремя разделениями, которое известно нам своей безграничной всеразрушительной силой. О, Ты есмь Высшее Существо.

Недифференцированное: тот же самое, что и майя.

Махат: первое проявление пракрити, обозначаемое в Пуранах как Брахма.

Идеи двух последних стихов также упоминаются в Катха Упанишад, III.11, и Бхагавад Гите, XV.16-18.

16. Получая энергию от Тебя, Пуруша, обладающий всесокрушающей силой, наряду с майей удерживает внутри себя махат, подобный зародышевому состоянию этой вселенной. Этот махат, поддерживаемый той же самой майей, проецирует из себя золотистую сферу вселенной, наделённую внешними оболочками.

Пуруша и т.д.: в этом стихе Шри Кришна упоминается как Брахман, вслед за которым идёт аспект Ишвары (Пуруши), затем майя, затем махат или космический разум, и, наконец, проявленная вселенная.

Золотистая сфера: Хираньягарбха, золотистый зародыш овальной формы на тонком плане, из которого проявляется вселенная.

Внешние оболочки: слои материи различной плотности.

17. Поэтому Ты есмь Господь всего движущегося и неподвижного, ибо Ты, о Властелин органов чувств, есмь незатронутый объектами чувств - даже несмотря на то, что Ты наслаждаешься ими, представленными деятельностью органов чувств, созданных майей, и которых опасаются другие, даже когда эти объекты отсутствуют.

Другие: включая даже святых.

Даже когда: потому что никто до конца не уверен в том, что у него полностью отсутствует привязанность к ним.

18. Ты, чей ум неспособны вывести из равновесия шестнадцать тысяч жён с их любовными уловками и соблазнами, несмотря на их улыбающиеся взгляды, выражающие их страсть, придающую красоту их бровям, из которых отправляются их послания любви, призванные усилить их любовные уловки.

19. Потоки, несущие воды Твоей славы, дарующей бессмертие, равно как и те, что порождаются от омовения Твоих стоп, способны уничтожить грехи этих трёх миров. Те, кто соблюдают предписанные их положению обязанности, соприкасаются с обоими этими потоками - первым, изложенным в Ведах, достигая его с помощью своих ушей, и вторым, текущим от Твоих стоп, благодаря физическому контакту.

Потоки… славы: то есть реки Твоей славы, воспетой в священных писаниях.

Те, что порождаются от омовения Твоих стоп: как, например, Ганга, которая, как полагают, имеет именно такое происхождение.

Те, кто соблюдают: то есть добродетельные люди.

Веды: Веды называются анушрава, потому что они слетают с уст гуру, когда он произносит их.

Шука сказал:

20. Восхваляя подобным образом Господа, Брахма с богами и Шивой приветствовали Его и, возносясь к небесам, Брахма сказал:

Шука: здесь букв. "Баадараайани(р)". "Бадараяни" означает сын того, чьё имя - "Бадараяна". Это одно из имён Вьясы, отца Шуки. Веда Вьяса подписал этим именем - "Бадараяна" - написанные им Брахма-сутры.

Брахма сказал:

21. О Господь, прежде мы молили Тебя об облегчении бремени земли. О Ты, Сущность всех и вся, Ты совершил всё именно так, как мы и желали.

Прежде мы молили Тебя об облегчении бремени земли: когда на земле добродетель начала приходить в упадок, Брахма обратился к Вишну с просьбой восстановить дхарму, и Вишну, согласившись, затем воплотился в форме аватара Кришны.

22. Ты поместил религию в руки добродетельных и преданных Истине, и Твоя слава достигла всех уголков мира, распространяясь во всех направлениях и устраняя нечистоту во всех.

23. Воплотившись в роду Ядавов и приняв несравненную форму, Ты совершил непревзойдённые подвиги на благо мира.

24. Повествуя и внимая рассказам о Твоих деяниях, о Господь, благие люди легко избавятся от невежества в эту железную эпоху.

25. О Господь, о Ты - Высшее Существо, сто двадцать пять лет прошло с тех пор, как Ты воплотился в роду Ядавов.