— Я должна попросить у тебя разрешения выйти из дома, чтобы повидаться с отцом? — возмущенно восклицает она. — Лука, это абсурд!
— Это не абсурд. Это разумно. Ты знаешь, в каком мире мы живем, Верона. Ты там не в безопасности, — предупреждаю я.
— Со мной все это время был Данте! — возражает она, ее голос повышается до нового уровня.
И я не знаю почему, но меня бесит, что она полагается на своего телохранителя в обеспечении безопасности, а не на собственного мужа. Хотя, думаю, я дал ей не так уж много причин доверять мне. Черт возьми, я дал ей все основания не доверять мне.
Пытаясь успокоиться, я меряю шагами пол ее комнаты.
— Зачем ты ходила к своему отцу? — Спрашиваю я, хотя думаю, что уже знаю ответ на этот вопрос.
— Чтобы узнать информацию о твоей матери.
Я останавливаюсь и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее.
— И?
— Он отрицал свою вину в совершении этого преступления. Он не причастен к смерти твоей матери.
— И ты ему веришь? — Я усмехаюсь.
— Конечно, я верю ему! Я была там. Я смотрела ему в глаза. Он не лгал мне. Он говорил правду!
— Он никогда бы не сказал тебе правду, — говорю я, качая головой. Я делаю несколько шагов вперед, пока не оказываюсь прямо перед ней. — Ты действительно думаешь, что он признался бы в чем-то подобном своей собственной дочери?
— Он этого не делал. Кто-то хотел, чтобы все выглядело так, будто он заказал убийство, — яростно говорит она, и я слышу убежденность в ее голосе. Она так искренне верит ему. И понятия не имеет, насколько ошибается.
— Он убил мою мать, чтобы выбить моего отца из игры. Они сражались за территории. В конце концов, твой отец победил. Мой отец стал калекой после смерти моей матери. И это именно то, чего хотел твой отец. Это была его цель, и он с триумфом ее достиг.
Слезы наполняют ее глаза, когда она смотрит на меня.
— Ты слишком ослеплен своей ненавистью, чтобы верить во что-то иное, кроме того, во что ты хочешь верить. Нет никаких доказательств того, что мой отец имел к этому какое-либо отношение. Ты ничего не сможешь доказать.
— Однажды я это докажу, — обещаю я ей. — И когда ты поймешь, какой грязный ублюдок на самом деле твой отец, ты ….— Мои слова резко обрываются, когда Верона внезапно дает мне пощечину.
— Ты ублюдок! — кричит она мне.
Она поднимает руку, чтобы ударить меня снова, но я хватаю ее за запястье. А затем хватаю за другое, когда она пытается замахнуться снова. — Тебе действительно не следовало этого делать, — усмехаюсь я. Грубо толкая, я швыряю ее спиной на кровать.
Она растягивается на матрасе, и ее полотенце слегка распахивается, обнажая шелковистое бедро и часть ее бритой киски. У меня мгновенно текут слюнки при виде этого.
— Не надо, — предупреждает Верона, но я слышу неуверенность в ее тоне.
— Не делать что? — Спрашиваю я, забираясь на кровать и нависая над ней. — Не заставлять тебя снова кончать, когда мой рот на твоей киске?
— Остановись, — шепчет она, ее дыхание вырывается короткими, учащенными вздохами.
Я провожу языком от ее уха, вниз по шее, затем к ложбинке между грудями. Она вздрагивает подо мной, и мой член болезненно наталкивается на молнию.
— Пожалуйста, — умоляет она, и я останавливаюсь, чтобы посмотреть на нее.
— Пожалуйста, остановись ... или, пожалуйста, продолжай? — Спрашиваю я ее глубоким голосом, полным животного голода.
Ее глаза цвета меда сверкают в лунном свете, струящемся сквозь прозрачные занавески, и на ее лице непроницаемое выражение. Черт возьми, я не думаю, что даже она знает, чего хочет в этот момент.
И вот, когда она не отвечает мне, я неохотно отстраняюсь от нее. Я никогда не заставлял женщину делать то, чего она не хочет, и не собираюсь начинать с нее.
— Спокойной ночи, Верона, — говорю я ей, прежде чем покинуть комнату, хлопнув за собой дверью.
Глава 31
Верона
Данте следует за мной по пятам, пока я хожу по торговому центру от магазина к магазину. Лука дал мне свою черную кредитную карточку и сказал, чтобы я покупала все, что мне нужно. Я его не понимаю. В одну минуту он монстр, а в следующую пытается сделать что-то приятное. Похоже, он не может решить, хочет ли он ненавидеть меня или нет. Хотя сегодня, клянусь, он просто хотел, чтобы я ненадолго ушла из дома. Мы почти не разговаривали друг с другом последнюю неделю или около того, с той ночи, когда я влепила ему пощечину.
И хотя признаю, что было приятно дать ему пощечину, я сожалею об этом. Лука, очевидно, питает много неприязни к моему отцу, но я бы тоже так поступила, если бы думала, что кто-то убил мою мать. У него есть все причины в мире ненавидеть человека, который убил его мать, но он вымещает свой гнев не на том человеке, потому что мой отец этого не делал. В глубине души я знаю, что мой отец невиновен во всем этом. Если бы я только могла как-то доказать ему это.
— На твоем месте я бы потратил максимум средств с кредитной карты на дерьмо, которое тебе даже не нужно, просто чтобы досадить ему, — говорит Данте, вырывая меня из моих мыслей. — Мы могли бы даже выбросить кое-что из этого барахла в мусорные контейнеры за торговым центром, — предлагает он, и я слышу презрение в его голосе. Его ненависть к Луке очевидна, но он изо всех сил старается скрыть это от всех, кроме меня.