Байрон удивленно поднял брови.
– Что вы имеете в виду?
– А это тоже не ваше дело! – Кейт прижала пальцы к глазам, тщетно борясь со слезами. – Ничто и никто не значит для меня так много, как моя семья.
Байрон ни на минуту не усомнился в правдивости ее слов, и ему стало ее очень жалко.
– Но ваше поведение – для них только лишний повод для беспокойства, – мягко заметил он.
– Почему, черт возьми, вы так решили?
– Они мне сами говорили: и Марго, и Лора, и Джош… А кроме того – я сам злился бы и волновался, случись подобное с моей сестрой.
– Слава Богу, это случилось не с вашей сестрой, – Кейт вдруг почувствовала, что страшно устала. – А Джош прекрасно знает, что я сама справлюсь. У него и без меня забот хватает, нечего было пробуждать в нем чувство вины.
– Неужели вы и в самом деле думаете, что им движет чувство вины?
Она смешалась и опустила глаза.
– Не переиначивайте мои слова, де Витт…
– Я просто повторил ваше же выражение. А теперь, если истерика окончена, мы можем спокойно все обсудить.
– Истерика?!
– Я слышал, что вы мастерица закатывать скандалы, но теперь вижу, что слухи были явно преуменьшены.
Байрон никогда бы не поверил, что человеческие глаза могут вспыхнуть таким пламенем, если бы не увидел это сам.
– Я вам покажу «истерику»! – Молниеносным движением она сбросила со стола все бумаги и сжала кулаки. – А ну, выходите из-за стола.
– Не надо меня провоцировать, – голос Байрона звучал с каким-то зловещим спокойствием, глаза смотрели холодно. – Я ни разу в жизни не ударил женщину. И никогда не думал, что может возникнуть такая необходимость. Но вы, Кэтрин, сами нарушаете правила игры. Или сядьте, или выметайтесь отсюда!
– Я не сяду и никуда не выметусь, пока мы… Внезапно задохнувшись, она подавила стон и прижала руки к груди. Байрон выругался и быстро вышел из-за стола.
– Черт! До чего вы себя довели?!
– Не трогайте меня!
В глазах у Кейт потемнело, но все же она продолжала вяло сопротивляться, когда он усаживал ее в кресло.
– Сейчас вы сядете и расслабитесь. А если через тридцать секунд ваши щеки не порозовеют, я перекину ваше тщедушное тело через плечо и оттащу в больницу.
– Оставьте меня! – Она достала антацид, хотя знала: это все равно что пытаться затушить лесной пожар из водного пистолета. – Сейчас я приду в себя…
– Часто это с вами случается, Кейт?
– Не ваше дело, – машинально ответила она и застонала от боли, когда он прижал два пальца к ее животу.
– У вас вырезали аппендикс? – Хмурясь все – сильнее, Байрон продолжал водить пальцами по ее животу. – А может быть, опять сидите на диете?
Прежде чем Кейт успела что-либо ответить, Байрон взял обеими руками ее лицо и внимательным долгим взглядом посмотрел в глаза. Очевидно, он заметил в них нечто такое, чего увидеть не ожидал. Во всяком случае, голос его прозвучал мягко, но твердо:
– Вы плохо спите, устаете, дурно питаетесь. Нервы на пределе. И при этом считаете, что со всем справляетесь?
Боль в животе понемногу утихла.
– Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое…
– Мы не всегда получаем то, что хотим. Вы на грани нервного срыва, Кейт. До тех пор, пока вы не начнете заботиться о себе сами, это должен делать кто-то другой. Так вот, слушайте меня внимательно, – приказал он, положил руку ей на плечо и взглянул на часы. – До шести часов я занят на работе. В семь я за вами заеду. Вы будете дома или в магазине?
– О чем это вы? Никуда я с вами не поеду!
– Я отдаю себе отчет в том, что провел беседу неудачно. Вы вообще, надо сказать, пробуждаете во мне все самое худшее! Но я хочу вас как следует накормить и послушать про ваши приступы, когда вы будете в более спокойном состоянии. Неужели мы не можем побеседовать цивилизованно?
Байрон говорил легко и непринужденно, но Кейт напугали его глаза: в них была решимость и непреклонность.
– Не хочу я с вами ужинать и беседовать цивилизованно, – пробормотала она.
Байрон подумал немного, потом наклонился над ее креслом.
– Постарайтесь уразуметь то, что я вам сейчас скажу. Либо вы принимаете приглашение, либо я сейчас же снимаю трубку и звоню Лоре. Она примчится сюда через две минуты, и я расскажу ей, что уже дважды видел, как вы корчились от боли и едва не теряли сознание.
– Вы не имеете права…
– Плевать я на это хотел! – Он снова взглянул на часы. – Через пять минут у меня совещание, а то бы мы еще поговорили. Поскольку самым разумным для вас было бы сейчас поехать домой и отдохнуть, я уверен, что вы вернетесь в магазин. Итак, я заеду за вами в семь.
Поняв, что попалась в ловушку, Кейт встала.
– Мы закрываемся в шесть.
– Ничего, немного подождете. И не хлопайте, пожалуйста, дверью, когда будете уходить.
Конечно же, она ею хлопнула, но Байрон только улыбнулся. Однако улыбка быстро сошла с его лица, когда он торопливо снял трубку и начал набирать номер.
– Доктора Маргарет де Витт, пожалуйста. Это ее сын, – он снова посмотрел на часы, чертыхнулся. – Нет, я не могу ждать. Попросите ее мне перезвонить, когда она освободится, ладно? До шести – в офис, после семи – домой. Спасибо.
Положив трубку, Байрон подобрал раскиданные Кейт бумаги. Увидев брошенные напальчники, с восхищением присвистнул, вспомнив, как неподражаема она была, когда швырнула в него эти напальчники, и сунул их в карман.
Вряд ли Кейт понравится, что он собирается поговорить с матерью о ее приступах. Но кто-то же должен о ней позаботиться, хочет она того или нет!