– Может, хоть еще раз, – попросил Дарк. – В самом деле, как образец готовой продукции.
– Постараюсь.
Он стал убирать лампы.
– Как нам поддерживать связь?
– Вряд ли это возможно, – ответила она. – Телефонные разговоры Уиллерби может подслушивать. Возможно, лучше передать записку через Пенелопу. По-моему, так будет безопасно.
– Ну, конечно, Пенелопа славная девушка.
– И еще одно, Пол. Как только закончится опыт, они уберут меня отсюда, пока не начнется рекламная кампания.
– Куда?
– Кажется, на юг Франции. Он вопросительно поднял брови.
– Зачем?
– Так безопасней. Я должна играть роль красавицы-манекенщицы на отдыхе.
– Похоже на то, – заметил Дарк, – что Фаберже здорово влип с этим «Красотворцем». То, что началось как ловкий рекламный трюк, превратилось во взрывоопасный материал, и теперь он изо всех сил старается обезопаситься, чтобы кто-то не поджег фитиль. Если бы посчастливилось удержать все это в рамках рекламной кампании, ему, возможно, и удалось бы выкрутиться и избежать огласки в прессе. Но он не учел одной детали – «Наблюдатель» занялся этим прежде, чем все началось, к тому же мы все время получаем информацию из первых рук. Это именно то, чего Фаберже не сможет сдержать. – Он взглянул на часы. – Ого, уже четверть четвертого. Наверное, пора отвезти вас в «Оникс-Асторию». Вам нужно хоть немного отдохнуть.
– Да, – согласилась Мэри. – Я и в самом деле устала. Дарк вез ее по безлюдным улицам и остановил машину у самого отеля.
Мэри придвинулась ближе, бледная и удивительно красивая.
– Пол, пожалуйста, не слишком повредите мне, – прошептала она.
– Постараюсь.
Он обнял ее одной рукой и поцеловал. На мгновение его захлестнула горячая волна чувств, но он отпустил девушку и открыл дверцу машины.
– Спокойной ночи, Мэри, – тихо произнес он. Девушка грустно посмотрела на него.
– Спокойной ночи, Пол.
Дарк смотрел, как она входит в притихший отель – одинокая, совсем чужая в этом странном мире роскоши и красоты, безжалостного бизнеса и воинственной прессы, крепко опутавшем ее своей паутиной.
Он утомленно вздохнул, включил мотор и поехал домой.
Глава шестнадцатая
Аманда Белл сняла телефонную трубку и вызвала дежурную на коммутаторе.
– У мистера Фаберже совещание, – предупредила она. – До моего распоряжения никого не соединяйте с его кабинетом.
Она положила трубку и, откинувшись на спинку стула, повернулась к Фаберже. Тот тяжело развалился в своем вращающемся кресле и, оперевшись локтями о стол, в свою очередь посмотрел на Уиллерби.
Эрик Уиллерби, закинув ногу на ногу и чувствуя себя совершенно непринужденно, с едва заметным выражением превосходства просматривал какие-то записи в маленьком блокноте.
– Пожалуйста, продолжайте, – холодно произнес Фаберже.
– Это началось еще в тот первый вечер в «Оникс-Астории», когда вы, я и мисс Смайт сидели вместе в американском баре. Может, помните, она тогда звонила по телефону подруге.
– Ну да, помню.
– Так вот, в тот же день, но немногим раньше, я побывал в квартире мисс Смайт и говорил с ее подругой, чтобы
объяснить меры, принятые фирмой. В квартире нет телефона.
– Значит…
– На самом деле мисс Смайт звонила одному своему знакомому
Фаберже растерянно нахмурил лоб.
– Зачем же она притворялась?
– Вот именно, – радостно подхватил Уиллерби. – Зачем? Видимо, из-за того, что установи мы личность знакомого, неприятности могли бы грозить и ей, и вам.
– Жаль, что вы не видели, какой номер она набирала.
– Она закрыла диск рукой. Но существует метод определения номера по щелчкам диска.
– Значит, номер у вас все-таки есть? Уиллерби самодовольно усмехнулся:
– Конечно. Потом я сказал об этом мисс Смайт, чтобы посмотреть, как она будет реагировать. Она держалась настороженно, как будто что-то скрывала.
– Вы узнали кто он такой?
– Да. Дело несложное. Имя есть в телефонной книге. Его зовут Пол Дарк, у него квартира в Найтсбридже.
– Ага, – глубокомысленно изрек Фаберже. – И кто же он такой этот Пол Дарк?
Прежде чем ответить, Уиллерби выдержал театральную паузу.
– Редактор отдела репортажей в журнале «Наблюдатель», – с нажимом сообщил он,
Фаберже громко застонал и откинулся на спинку кресла. Потом, ошеломленно уставившись перед собой, начал выстукивать пальцами по столу какой-то ритм.
Аманда Белл спросила:
– Вы узнали, с каких пор мисс Смайт связана с Дарком?