– Это корабль-призрак. Моряки говорят, что встреча с ним предвещает беду.
– Но мы, наоборот, плывем выручать из беды! Мы идем на помощь! – воскликнула сова Ух-Ух.
– Вот потому-то нам и нужен якорь, – назидательно сказала Полли.
– Успокойся, Полли, – вмешался доктор Дулиттл, – на корабле есть якорь, и колокол, и даже причальный канат. Я проверил.
– Замечательно! – обрадовалась попугаиха. – Тогда нам остается самая малость – проложить курс. Наметить путь корабля, указать, через какие моря мы поплывем, – на всякий случай пояснила она непонятливой сове.
– Ага, – кивнула сова и приготовилась записывать названия морей.
А попугаиха Полли вдруг запела скрипучим голосом:
– Мы наверняка погибнем! – всполошилась сова Ух-Ух.
– Не волнуйся, сова, – вдруг прощебетала ласточка, которая давно уже отогрелась и сидела на книжной полке почти под потолком. – Я покажу самый короткий путь в Африку. И вам не придется преодолевать столько разноцветных морей.
Попугаиха Полли замолчала и обиженно нахохлилась. Она сто лет уже не была в Африке и не решалась спорить с ласточкой. Ведь та каждую осень проделывала этот путь.
Пока попугаиха Полли занималась снаряжением экспедиции, доктор Дулиттл принялся улаживать дела в доме. Он велел заколотить ставни, запер двери в спальне и кладовке, устроил в подвале мягкие постели для хомяков, барсуков, сонь и летучих мышей, чтобы они спокойно спали всю зиму. Он заготовил в сарае побольше сена, чтобы лошадь не голодала без них. Ключи от дома он решил оставить этой старой лошади, потому что она не засыпала на зиму и могла следить за домом до их возвращения.
Наконец все было упаковано и сложено в баулы и чемоданы. Доктор Дулиттл погрузил весь скарб на тележку, и лошадь отвезла его в бухту, где их дожидался корабль. Тут же собрались старый капитан дальнего плавания, Кошачий Кормилец с женой Кошелизой, пришла и сестра доктора Дулиттла, которую теперь все звали не мисс, а миссис Салли. Она напекла им в дорогу творожных пирожков и припасла целую кучу советов.
И вот наступил долгожданный час. Доктор Дулиттл, собачка Гав-Гав, поросенок Хрю-Хрю, утенок Кря-Кря, сова Ух-Ух, попугаиха Полли и крокодил Кро-Кро стояли на палубе корабля и махали всем на прощание платками. Миссис Салли там, на берегу, не махала в ответ платочком. Она им утирала слезы. Попугаиха Полли вспорхнула на самую высокую мачту и запела:
И с этой веселой песенкой их кораблик вышел в открытое море. Обезьянка Чу-Чу сновала с мачты на мачту, распуская паруса. Сова Ух-Ух качалась в плетеной корзинке над палубой, вглядываясь в даль, чтобы первой увидеть африканский берег. Попугаиха Полли внимательно следила за курсом корабля. А впереди над волнами, почти касаясь их седых макушек, вилась ласточка. Она уверенно стремилась вперед, указывая мореплавателям дорогу в безбрежном море.
Доктор Дулиттл в который уже раз проверял свою дорожную аптечку, пересчитывал лекарства и перечитывал врачебные книги. Особенно внимательно он читал те страницы, где были описаны болезни обезьян. И мурлыкал вполголоса песенку попугаихи Полли: «У африканских берегов мы бросим якоря!..» Все предвещало удачное и приятное плавание.
Глава 8
Великое плавание
Десять дней и десять ночей плыли они по бескрайнему и беспокойному морю. Неутомимая ласточка ни разу не присела на мачту отдохнуть. По ночам она брала в клюв крохотный фонарик, и корабль устремлялся за этим огоньком, светившим во тьме, словно яркая звездочка.
С каждым днем становилось все теплее и теплее. Это значило, что они держат правильный курс – на юг, к жаркой Африке. Небо над ними очистилось и было синее-синее. Жаркие лучи солнца раскалили палубу, как сковородку. Крокодил Кро-Кро блаженствовал. Ему даже не хватало тепла.
– Эй, солнышко! – кричал он. – Поддай-ка жару!
Обезьянка Чу-Чу тоже радовалась.
– Еще бы чуть-чуть потеплее, и было бы в самый раз, – шептала она, растянувшись рядом с крокодилом.
Яркие перья попугаихи Полли блестели и переливались на солнце. Красный клюв ее горел рубином. Она словно бы принарядилась перед встречей с родной Африкой.