годы «Истинного благоденствия»— под этим девизом правил император Уцзун (1506–1521).
годы правления — Со времени ханьской династии (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) по 1912 г. годы царствования каждого китайского императора обозначались определенным девизом.
горячее вино. В Китае вино подается подогретым.
«господин из Цзяндуна» — прозвище, ставшее нарицательным для неудачника. Цзяндун, буквально «к востоку от Цзяна», — район, расположенный к востоку от р. Янцзыцзян, где в 206 г. до н. э. удельный князь Сян Юй (получивший впоследствии прозвище «господина из Цзяндуна») собрал многотысячную армию, с помощью которой собирался низвергнуть династию Цинь и захватить престол. Однако успехи Сян Юя были временными: в 202 г. в борьбе со своим главным соперником Лю Баном Сян Юй потерпел поражение. Его армия была разбита, а сам он покончил с собою.
государственные экзамены — Сложная система государственных экзаменов, введенная в 121 г. н. э., просуществовала в Китае вплоть до 1905 г. Прохождение таких экзаменов было обязательным условием для получения какой-либо должности в государственном аппарате.
Го Хуан — брат жены ханьского императора Гуанъуди (25–57 гг.), получивший в дар от императора такое количество драгоценных вещей, что дом его в то время называли «золотой пещерой».
Гоцзыцзянь. Еще в IV в. в Китае учреждаются своего рода учебные заведения, куда принимались лица, имеющие чин и состоящие на государственной службе, с целью повышения знаний и опыта в вопросах административного управления. Такие заведения в столице носили название «Тайсюе», в области — «Гоцзыцзянь».
«Грушевый сад» — так называлась труппа певцов, музыкантов и актеров, образованная при дворе императора Сюаньцзуна. Образование этой труппы считается началом театра в Китае.
Гуабу — в нынешней провинции Цзянсу.
гуань — связка в тысячу монет. Старая мелкая монета имела квадратное отверстие. Такие монеты по сто или тысяче нанизывались в связку.
Гуачжоу (обл.) — область в нынешней провинции Чжэцзян.
Гуачжоу (гор.) — город и порт на юге провинции Цзянсу.
гун и шан — обозначение двух первых тонов китайской гаммы.
Гунсунь Хун — ум. в 121 г. до н. э. Главный советник при императоре Уди (140—87 гг. до н. э.).
Гусу — старое название города Сучжоу.
гэ — мера сыпучих тел, равная приблизительно 90 г.
дал ему новое имя. В старом Китае человек, продавший себя в рабство или поступивший куда-либо в услужение, обычно получал от своего хозяина новое имя.
дал ему тему и предложил написать на нее сочинение. При старом схоластическом образовании об эрудиции экзаменующегося судили по сочинению, которое он должен был написать по заданной теме, выражающейся в цитате из какого-либо конфуцианского канона. Сочинение это должно было быть написано в подражание блестящим стилистам древности с особо тщательным подбором выражений, слов и литературных намеков.
Дал Мао Бао черепахе жить. Существует легенда о том, как некий Мао Бао не дал погибнуть черепахе, благодаря чему он будто бы достиг высокой должности.
«Дальнейшее процветание» — один из девизов правления императора Гаоцзуна, охватывающего период с 1131 по 1162 г.
Дамин — в провинции Хэбэй.
«дань» — «философский камень», при помощи которого алхимики пытались превращать неблагородные металлы в серебро и золото.
две строки. Китайской семисловной строке в переводе соответствуют две строки.
дворец «Драконовой добродетели». Здесь прилагательное «драконовый» является обычным в старой китайской литературе эпитетом по отношению к императору и всему с ним связанному.
девять границ — девять укрепленных пограничных районов в период династии Мин (1368–1644), отделявших внутренний Китай от Туркестана, Монголии, Северо-Восточного Китая и тангутских племен.
«девять источников» — т. е. царство мертвых.