— Вы говорили мне, что у наместника высокомерный взгляд, длинный нос, темная борода, из-за которой почти не видно губ, и высокий лоб? — спросил Ши, напряженно о чем-то думая. Видно, он пытался воссоздать из описаний резчика образ господина наместника. — А может быть, он вовсе не высокомерен, дедушка? — проговорил наконец Ши, чтобы хоть немножко подбодрить себя. — Ну скажи хоть что-нибудь! Они взяли Вана. Что нам теперь делать?
— Нам остается только ждать, Ши, — ответил старик.
— Я побегу сейчас в город и расскажу людям, что Вана бросили в темницу! — воскликнул Ши, дрожа всем телом. — Я пойду к наместнику и буду умолять его пощадить Вана. Быть может, наместник честный человек, дедушка? Ведь люди не говорят о нем плохо.
«Если бы ему грозила только тюрьма…»— подумал резчик.
— Пошли, Ши. На улице прохладно, а здесь, в хижине, такая духота… Надо выждать. Кто знает, быть может, они его выпустят.
Старик сам не верил тому, что говорил. Но не мог же он признаться Ши, что опасается худшего. Ван ковал наконечники для копий и развозил их по деревням. Он уже сидел в тюрьме, у него клеймо на щеках, он уже отмечен — его не пощадят,
— Дедушка, дай мне всадника на коне.
Резчик взял фигурку с дощечки и подал ее слепому мальчику.
Ши принялся ее ощупывать, потом вернул старику. Они вышли на улицу и сели к столику. Ветер шумел в листве пальмы. Ши прислушивался, склонив набок голову. Своим тонким слухом он пытался поймать какие-то другие звуки. Он сам, собственно говоря, не знал, чего ждет. Кроваво-красный шар солнца уже спускался к линии горизонта. Но Ши его не видел. Он только чувствовал, что солнечные лучи потеряли силу, и понял, что близится вечер.
— Вы пришли сюда три года назад, — сказал старик. — Ван и ты. Сначала соседи говорили мне: «Разве можно пустить к себе в дом человека с клеймом? Ты же ничего о нем не знаешь, быть может, он вор или даже убийца…» Но я оставил Вана, и он охотно помогал им всем. Они приходили к нам в хижину, и он рассказывал им свою историю… Тогда они мне сказали: «Ты поступил правильно». Они любят слушать, когда ты играешь на флейте.
День догорел. Наступила ночь. До самого рассвета они лежали без сна и ждали. Прошли две ночи, а на третью к ним в хижину снова вошел незнакомец и прошептал:
— Проснитесь. Я должен вам рассказать новость, но только не пугайтесь.
— Мы не спим, — отозвался старик. Ши был не в силах слово вымолвить.
— Не знаю, как вам это сказать… — начал незнакомец. — Но ведь вы должны знать.
— Говори, — приказал старик.
— Эти негодяи приговорили Вана к смерти.
— Я сейчас же пойду во дворец наместника, — громко сказал Ши.
— Замолчи! Ты хочешь, чтобы они и меня схватили? — прошептал незнакомец и бесшумно покинул хижину.
Ши встал:
— Я пойду, дедушка.
— Ночью ты все равно ничего не сможешь сделать, Ши, — сказал резчик. — Стражники схватят тебя и бросят в тюрьму. Подожди до рассвета, и мы пойдем вместе.
Когда колокол возвестил наступление утра, они вышли из хижины. Ши держал в руке бамбуковую флейту. Они были первыми путниками на дороге. Но вскоре появились и другие люди. Торговцы, нагруженные товарами, рано выходили из дома.
Стражники у дверей присутственного здания рассмеялись, когда старик со слепым мальчиком попросил пропустить их.
— Вы хотите видеть наместника?.. Убирайтесь-ка подобру-поздорову.
Ши сел у стены и заиграл сочиненную им песенку.
— Пусть сидит и играет, — сказал тогда один из стражников. — так веселее: слушая его, хочется петь и плясать.
Старик опустился на землю рядом с Ши. Он не отрывал взгляда от ворот, но в его глазах не было надежды.
Люди входили и выходили, но все они были сытые, дородные, прекрасно одетые. Когда Ши прерывал игру, старик рассказывал ему, что видел вокруг. Стражники у ворот сменились.
— Давай еще раз попробуем, — предложил Ши.
— Мы не можем вас пропустить, — сказал стражник, сочувственно глядя на них. — Идите домой… Приходите завтра…
Но они остались. Резчик купил поблизости вареного риса и мяса и принес кружку воды. Они поели и напились.
Ши услышал топот копыт. Ворота распахнулись, и стражники крикнули:
— Внимание и послушание!
Начальник личной охраны Марко Поло собирался ехать в город. Ши торопливо поставил миску с рисом на землю, вскочил и побежал к воротам. Он бросился на землю, прямо под копыта коня, и поднял свое лицо с незрячими глазами к всаднику. В руках он сжимал флейту.
Сотник Ян рывком сдержал лошадь. Он не мог отвести глаз от этого лица. Он мгновенно узнал его — это был слепой Ши.
— Ши, как ты сюда попал? — спросил он. — Встань.
Слепой помнил голоса, как зрячие помнят лица. Это был голос носильщика Яна, часто приходившего в Ханбалыке к ним в кузницу. Ши твердо знал, что не ошибается. Он растерянно встал на колени.
Ян соскочил с лошади и поднял мальчика.
— Что случилось, Ши? — спросил он так тихо, что стражники не могли его услышать.
— Ван сидит в тюрьме. Он приговорен к смерти, — прошептал Ши.
Ян не стал терять время на бесплодное раздумье.
— Спроси, где живет сотник Ян, — прошептал он. — Сейчас же иди прямо ко мне. — И громко, тоном приказа, добавил — Уходи, слепой. Я едва не раздавил тебя.
И Ян поскакал в город.
А Ши вместе со старым резчиком отправился к Яну и рассказал ему обо всем, что случилось. Сотник Ян задумался.
— Идите домой и успокойтесь, — сказал он наконец. — Никому не говорите ни слова. Нельзя допустить, чтобы Ван погиб.
* * *Марко Поло сидел за большим рабочим столом и проверял различные списки для годичного отчета. Перед ним лежали бумаги, деньги и печать наместника. Это был последний отчет, который ему как наместнику предстояло сделать. Через несколько недель его должен был сменить на этом посту монгольский князь, который находился уже в пути. С удовлетворением думал Марко о проведенных здесь годах. Он всегда старался быть справедливым. Ему удалось отстранить от должности большинство поставленных Ахмедом лихоимцев, занятых только собственным обогащением. Марко никогда не брал взяток. Вице-император в Ханчжоу его высоко ценил и сказал, что напишет великому хану самый благоприятный отзыв о деятельности венецианца в округе Янчжоу.
Марко Поло с неудовольствием взглянул на секретаря, прервавшего его размышления.
— Что такое? — спросил он.
— Сотник Ян просит принять его, милостивый господин.
Марко Поло отодвинул бумаги в сторону:
— Пусть войдет.
Ян был неузнаваем, лицо его словно окаменело. Он сказал Ши: «Нельзя допустить, чтобы Ван погиб». Но что он сможет сделать, если наместник откажется ему помочь? Правильно ли он поступает, обращаясь к наместнику? Сомнения терзали его.
— Встань, Ян, — сказал Марко Поло. — Что случилось?
Ян рассказал историю кузнеца Вана. Марко Поло слушал ее, сохраняя внешне полное спокойствие. Так он узнал, что Саид, шпион Ахмеда, еще в Ханбалыке бросил кузнеца в тюрьму, тот самый Саид, который потом похитил Ашиму. И он вспомнил, как носильщик Ян пришел к нему тогда и помог освободить Ашиму.
А теперь он просит помиловать своего друга Вана. Но Ван был бунтовщиком, и судья приговорил его к смерти… Марко Поло взял печать и словно взвесил ее в руках. В течение трех лет Ян верно служил ему, как начальник его личной охраны.
— Он развозил по деревням оружие, Ян? — в раздумье спросил Марко Поло. — За это карают смертью.
— Нельзя допустить, чтобы он погиб! — возразил Ян. — Прошу вас, милостивый господин, освободите его… Ван не преступник. Шпион Ахмеда заклеймил его, словно преступника, а потом у него отняли кузницу. Как нищий, шел он по своей стране со слепым мальчиком. Поймите его озлобление, милостивый господин. Какое зло он совершил? Разве он убил кого-нибудь или обокрал?.. Помогите ему, молю вас!..
Марко Поло встал и подошел к Яну.
— Я не могу его освободить, вы это сами знаете, сотник Ян.
— Ваша власть велика, милостивый господин, — проникновенно сказал сотник.
— Я никогда не забываю, сколь многим я тебе обязан, Ян, — продолжал Марко. — Теперь ты просишь меня помочь твоему другу. Но если я его отпущу, мои недоброжелатели сообщат императору: «Наместник Янчжоу выпускает из тюрьмы преступников, посягающих на императорскую власть».