Последняя изображённая на бумаге Мысль звучала так: Не мочиться, где едят. Это было совсем просто.
Персик сжала грифель обеими лапами и тщательно нарисовала: Крыса не должна убивать Крысу.
Она отстранилась немного. Да… вышло неплохо… «Ловушка» была удачным изображением смерти, а мёртвую крысу она добавила, чтобы сделать рисунок ещё серьёзнее. – А если не будет выхода? – спросила она, разглядывая картинку. – Тогда не будет выхода, – ответил Опасный Боб. – Но других крыс убивать нельзя.
Персик печально покачала головой. Она поддерживала Опасного Боба, потому что… потому что в нём что-то такое было. Он не был большим или сильным, он был слаб и почти слеп, и иногда он даже забывал про еду, потому что ему приходила в голову мысль, которая до этого никому – по крайней мере из крыс – в голову не приходила. Большинство его мыслей злили Окорока, например тогда, когда Опасный Боб спросил: «А что такое крыса?» Окорок ответил: «Зубы. Когти. Хвост. Бежать. Прятаться. Жрать. Это и есть крыса.»
Но Опасный Боб возразил: «Но теперь мы можем задать себе вопрос, что такое крыса, значит, мы уже нечто большее.»
– Мы крысы, – ответил Окорок с металлом в голосе. – Мы бегаем, пищим, крадём и делаем новых крыс. Для этого мы созданы!
– Кем созданы? – спросил Опасный Боб, и последовал длинный спор о Большая-Крыса-Глубоко-Под-Землёй-теории.
Но даже Окорок следовал за Опасным Бобом, так же как Загар и Прохода Нет. И они слушали его внимательно, когда он говорил.
Персик всегда внимательно слушала других. – Нам даны носы, – сказал Загар своим людям. Но кто дал крысам носы? Мысли Опасного Боба находили дорогу в головы других крыс незаметно для их обладателей.
Он придумал новый способ думать. Он выдумал новые слова. Ему удалось понять, что с ними происходит. Большие крысы и крысы со шрамами прислушивались к маленькой крысе, потому что Превращение привело их в тёмную страну, и только Опасный Боб был в состоянии найти в ней дорогу.
Персик оставила Опасного Боба у свечки, а сама отправилась на поиска Окорока. Она нашла его прислонившимся к стене. Как и большинство старых крыс, он старался оставаться вблизи стен и избегал света и открытых участков.
Казалось, он дрожит.
– С тобой всё в порядке? – спросила Персик.
Дрожь прекратилась. – Да, да, со мной всё в порядке! – резко ответила старая крыса. – Небольшие судороги, больше ничего.
– Я подумала, что ты почему-то не пошёл ни с одной из групп, – сказала Персик.
– Со мной всё в порядке! – отрезал Окорок.
– У меня ещё есть немного картошки…
– Я не хочу есть! Мне хорошо!
Что означало, что ему было плохо. Это и было причиной, почему он не хотел делиться своим знанием с другими – кроме его знания, у него ничего не было. Персик знала, что крысы традиционно делали со старыми вожаками. Она видела, какое выражение было у Окорока на лице тогда, когда Загар – более молодая и сильная крыса – говорил перед отрядами, и она знала, что Окорок тоже об этом думал. Пока он был на виду, он держался молодцом, но последнее время он всё больше отдыхал и отсиживался по углам.
Старые крысы традиционно изгонялись из стаи, потом они слонялись без дела и трогались умом. Скоро у них будет новый шеф.
Персик хотела бы объяснить Окороку одну из мыслей Опасного Боба, но старый самец неохотно говорил с самками. Он всё ещё считал, что женщины не для того созданы, чтобы с ними говорить.
Эту мысль можно было изобразить так:
Мы – Изменённые. Мы не такие, как другие крысы.
Глава четвёртая
– Самое важное в приключениях, считал господин Вислоух, это не пропустить обед.
Мальчик, девочка и Морис находились в большой кухне. Мальчик догадался, что это кухня, по висящим на стенах кастрюлям и сковородкам и по стоящей в углублении большой чёрной железной печке. Ещё в кухне стоял длинный исцарапанный стол. Но кое-чего, что обычно находится в кухне, явно не хватало: а именно продуктов.
Девочка подошла к металлическому ящику в углу и вытащила из-за пазухи ключик на верёвке. – Никому нельзя доверять, – сказала она. – И крысы крадут в сто раз больше, чем они могут съесть, маленькие черти.
– Не думаю, – возразил мальчик. – Максимум в десять раз.
– А с чего это ты вдруг стал специалистом по крысам? – ехидно спросила девочка, открывая ящик.
– Не вдруг. Я научился в… Ой! Это было действительно больно!
– Извини, – сказал Морис. – Я совершенно случайно тебя царапнул. – При этом он попытался скорчить рожу, означающую: не будь кретином. А это совсем непросто – корчить рожи, если вы кошка.
Девочка косо посмотрела на кота, а потом повернулась обратно к ящику.
– Тут есть молоко, ещё не совсем засохшее, кроме того две рыбьи головы, – сказала она.
– Неплохо, – отозвался Морис.
– А что с твоим человеком? – кивнула девочка в сторону глупого на вид мальчика.
– О, он есть всё, – ответил кот.
– У нас есть хлеб и сосиски, – сказала девочка, вытаскивая банку из ящика. – Но к сосискам мы относимся с подозрением. Кроме того, у нас есть кусок сыра, но он уже довольно старый.
– Я думаю, нам не надо у тебя ничего есть, раз у вас так мало еды, – сказал мальчик. – У нас есть деньги.
– Но мой отец говорит, что если мы не будем гостеприимными, это повредит репутации города. Мой отец – бургомистр.
– Он – правительство? – удивился мальчик.
Девочка уставилась на него. – Можно и так сказать, – наконец ответила она. – Хотя ты это странно выразил. Вообще-то законы издаёт городской совет. Мой отец только управляет всем и спорит с людьми. Он говорит, что мы не должны иметь больше, чем другие, чтобы показать в это трудное время солидарность. У нас уже было достаточно проблем, когда к нам перестали приезжать туристы, чтобы посетить наши горячие источники, но крысы принесли ещё больше вреда.
Девочка вытащила два блюдца из буфета. – Мой отец говорит, что если мы все будем себя разумно вести, всем хватит еды, – продолжила она. – Я думаю, это правильно. Я согласна с ним. Но я думаю, что если человек уже показал солидарность, то ему должна быть разрешена небольшая добавка. А мы, как мне кажется, получаем ещё меньше остальных. Можете вы это себе представить? Ну да ладно… Ты, значит, действительно магическая кошка? – спросила она Мориса, наливая молоко в блюдце. Молоко не текло, а скорее переваливалось через край, но Морис был уличным котом, поэтому пил даже такое молоко, которое пыталось уползти.
– О да, магическая, – ответил он, оторвавшись от блюдца. Вокруг его рта красовалось бело-жёлтое кольцо. За две рыбьи головы он был готов быть кем угодно для кого угодно.
– Наверно, ты жил у какой-то ведьмы, которую звали Гризельда или как-то похоже, – сказала девочка и положила рыбьи головы на другое блюдце.
– Да, точно, её звали Гризельда, – отозвался Морис, не поднимая головы.
– Наверно, она жила в пряничном доме в лесу.
– Да. – Но он не был Морисом, если бы чего-нибудь сходу не присочинил: – Но это был не пряничный дом, а дом из сухарей, потому что она была на диете. Очень заботилась о своём здоровье, старая Гризельда.
Девочка пару секунд моргала в полном недоумении, а потом решительно сказала: – так это не должно быть.
– Извини, я ошибся, домик действительно был пряничным, – поспешно согласился Морис. Кто давал еду, всегда был прав.
– И наверняка у неё были большие бородавки.
– Уважаемая… – Морис постарался выглядеть совершенно честным. – Некоторые из её бородавок даже обладали собственной жизнью и ходили друг к другу в гости. Э… а как тебя зовут, девочка?
– Обещаешь ты мне, что не будешь смеяться? – спросила девочка.
– Обещаю, – ответил кот. Кто знает, может у неё были ещё рыбьи головы.