– И в мешках зерно! И кучи сосисок! И копчёное мясо! И ящики с овощами! Да здесь просто море продуктов! Арг! Слезь с моих волос! Прочь! Кошка прыгнула мне на голову!
Морис спрыгнул на мешок.
– Ха! – сказала Малисия, потирая голову. – А утверждали, что это крысы всё украли. Теперь я понимаю. Крысоловы всюду лазают. Они как свои пять пальцев знают все сточные канавы и подвалы… И эти воры оплачивались из наших налогов!
В свете маленького фонаря, который Малисия держала в руке, Морис осмотрелся в подвале. В нём действительно было очень много разных продуктов. С потолка свисали сетки с большими белыми кочанами капусты. Уже упомянутые сосиски висели связками между балками. Всюду стояли бочки, кувшины и мешки. И они очень тревожили Мориса.
– Теперь всё ясно, – сказала Малисия. – Какой тайник! Мы сейчас сразу же пойдём к городской страже и расскажем о нашем открытии, и тогда для всех будет чай со сливками, и может быть дадут медаль, и потом…
– Мне это всё не нравится, – сказал Морис.
– Почему?
– Потому что я от природы недоверчив! Я бы не поверил этим крысоловам, даже если бы они сказали мне, что небо голубое. Что они сделали? Украли продукты и объявили: «Это были крысы, честное слово»? И всем им поверили?
– Нет, глупая ты кошка, – ответила Малисия. – Люди находили обглоданные кости и пустые коробки из-под яиц. И везде лежал крысиный помёт!
– Я так думаю, что кости можно было просто расцарапать, и крысоловам достаточно было просто собрать немного крысиного помёта, а потом его разбросать… – продолжила рассуждать вслух Малисия.
– И они убивают крыс, чтобы заработать ещё больше! – добавила Малисия с триумфальным видом. – Очень хитро!
– Да, и это меня больше всего удивляет, – сказал кот. – Мы встречались с этими крысоловами, и если быть честным: я думаю, если с неба будут падать котлеты, они и то не смогут найти вилку.
– Я вот о чём подумал, – сказал Кейт, который до того тихонько напевал что-то себе под нос.
– О, я очень рада, что наконец кто-то начал думать, – сказала Малисия.
– И думаю я о проволоке, – продолжил Кейт. – В хижине я видел мотки проволоки.
– Это важно?
– Зачем крысоловам проволока?
– Откуда мне знать? Может, для клеток? Это играет какую-то роль?
– Зачем крысоловам держать крыс в клетках? Мёртвые крысы не убегут.
Наступила тишина. Морис отчётливо видел, что последние слова Малисию не обрадовали. С её точки зрения это было ненужное усложнение. Вопросы мальчика портили её историю.
– Возможно, я глупо выгляжу, – сказал Кейт, – но я не глуп. У меня есть время кое над чем подумать, потому что я не говорю без умолку. Я смотрю на вещи. Я слушаю. Я пытаюсь учиться…
– Я не говорю без умолку!
Морис оставил их спорить и ушёл в угол подвала. Очевидно, здесь был не один подвал, а несколько. Он увидел, как в тени над полом что-то промелькнуло, и чисто инстинктивно он прыгнул. Его живот напомнил ему о том, что он уже давно ничего не ел, и напрямую приказал его лапам двигаться.
– Ну хорошо, – сказал он, в то время как что-то в его лапах извивалось во все стороны. – Говори или…
Маленькая палка ударила его прямо по носу. – Что ты себе позволяешь? – спросил Сардины, пытаясь высвободиться.
– Это бы’о ’еобязатель’о, – прогундосил Морис, пытаясь зализать больной нос.
– У меня ркрклк шляпа! – резко сказал Сардины. – Ты вообще не смотришь, что ли?
– Хорошо, хорошо, извини… Что ты здесь делаешь? – Морис осторожно ссадил крысу на пол.
Сардины пригладил свою шерсть. – Я искал тебя и глупого на вид мальчика, – ответил он. – Меня послал Окорок! Мы в опасности! Ты не представляешь, что мы нашли!
– Окорок послал тебя ко мне? – спросил Морис. – Я думал, он меня терпеть не может.
– Он сказал, что это мерзкое и гибельное дело, и поэтому ты, наверно, лучше знаешь, что надо делать, босс, – сказал Сардины, разглядывая снятую шляпу. – Посмотри! Ты проколол её своим когтем!
– Но я спросил тебя, можешь ли ты говорить, – ответил Морис.
– Да, но…
– Я всегда спрашиваю!
– Я знаю…
– Я очень тщательно слежу за тем, чтобы всё время спрашивать!
– Да, да, ты был достаточно доходчив, я верю тебе, – сказал Сардины. – Я только пожаловался, что ты испортил мне шляпу!
– Я просто не хочу, чтобы кто-то думал, что я не спрашиваю, – сказал Морис.
– Тебе необязательно повторять всё время одно и тоже, – ответил Сардины. – Где мальчик?
– Вон там, – сказал Морис обиженным тоном. – Разговаривает с девочкой.
– Что, с этой сумасшедшей?
– Да, с ней.
– Позови их обоих. Это действительно мерзкая история. В том углу подвала есть дверь. Я удивлён, что ты до сих пор не чувствуешь этого запаха!
– Я только хочу, чтобы не было никаких сомнений, что я спросил, это всё…
– Босс… – сказал Сардины. – Дело серьёзно. Мы столкнулись с настоящей бедой.
Персик и Опасный Боб ждали возвращения ушедшей в разведку группы. С ними вместе ждал Токси, ещё один молодой самец, который хорошо умел читать и выступал в роли их ассистента.
Персик притащила Приключения господина Вислоуха.
– Они уже очень давно отсутствуют, – сказал Токси.
– Загар проверяет каждый шаг, – ответила Персик.
– Что-то здесь не так, – сказал Опасный Боб. Он недовольно сморщил нос.
Одна из крыс сломя голову пробежала мимо по туннелю.
Опасный Боб принюхался. – Страх, – сказал он.
Ещё три крысы пронеслись мимо, сбив Опасного Боба с ног.
– Что случилось? – спросила Персик. Ей развернуло от столкновения со следующей пробегавшей мимо них крысой. Крыса только пискнула и побежала дальше.
– Это был Супер-Качество, – сказала Персик. – Почему они не отвечают?
– Ещё больше… страха, – пробормотал Опасный Боб. – Крысы… боятся. Они просто в ужасе…
Токси попытался остановить следующую крысу. Она укусила его и убежала, попискивая.
– Нам надо назад, – решительно сказала Персик. – На что же они там наткнулись? Может, на хорька?
– Этого не может быть! – ответил Токси. – Окорок однажды убил хорька!
Следующие три крысы пробежали мимо них, оставив после себя шлейф из страха. Одна из них посмотрела на Персик, пискнула, а потом повернулась к Опасному Бобу и что-то протрещала, убегая.
– Они… они забыли язык… – прошептал Опасный Боб.
– Что-то ужасное ввергло их в панику! – сказала Персик, собирая свои записки.
– Они никогда ещё так не боялись, – сказал Токси. – Помните, как на нас напала собака? Мы боялись, но мы могли говорить, и мы заманили её в западню, и Окорок прогнал её…
Персик с ужасом заметила, что Опасный Боб плачет. – Они разучились говорить, – сказал он.
Ещё с полдюжины крыс появились, пронзительно крича. Персик попыталась кого-то из них остановить, но они только запищали и убежали прочь.
– Это была Четыре Порции! – воскликнула она, повернувшись к Токси. – Только час назад я говорила с ней! Она… Токси?
Шерсть Токси стояла дыбом. Его глаза подёрнулись дымкой, из его пасти торчали зубы. Он посмотрел сквозь неё, повернулся и умчался.
Персик положила свои лапы на Опасного Боба, в то время как над ними плыл волнами страх.
В этом месте были крысы. Много крыс. От стены до стены, от пола до потолка, везде было полно крыс. Она заполняли клетки, прижимаясь к проволоке или к потолку наверху. Проволочные стенки клеток прогибались под их весом. Блестящие тела дрожали, лапы и носы просовывались в отверстия между прутьями. Писк и гомон стоял такой, что можно было оглохнуть. И ещё здесь ужасно воняло.
Остатки разведывательной группы скучились в центре помещения. Большинство уже в панике сбежало. Если бы запахи в комнате превратились в звуки, можно было бы услышать тысячи криков. Запахи вызывали ощущение повышенного давления особого рода. Даже Морис почувствовал его, сразу после того, как Кейт открыл дверь. Это было похоже на головную боль, притаившуюся вне тела и пытающуюся теперь проникнуть внутрь его. Морис похлопал себя по ушам.