Выбрать главу

Он немного отстал от остальных. Не надо было быть особенно умным, чтобы понять, что это очень скверная ситуация, в которой всегда надо быть готовым вовремя удрать.

Между ног Кейта и Малисии он видел Загара, Окорока и несколько других Изменённых. Они стояли посреди комнаты и смотрели на клетки.

Морис обнаружил с удивлением, что даже Окорок дрожал. Но он дрожал от гнева.

– Выпусти их! – закричал он Кейту. – Сейчас же выпусти их!

Ещё одна говорящая крыса? – спросила Малисия.

Выпусти их! – выл Окорок.

– Все эти ужасные клетки… – сказала Малисия, уставившись на них.

Я же говорил о проволоке, – сказал Кейт. – Видите, можно заметить, где клетки чинили. Крысы прогрызли прутья, чтобы выбраться!

Ты должен их выпустить! – орал Окорок. – Выпусти их, или я убью тебя! Беда! Беда! Беда!

– Но это же только крысы… – начала Малисия.

Окорок прыгнул и повис на поясе у девочке. Оттуда он вскарабкался к её шее. Малисия застыла.

– Там внутри сидят крысы, которые жрут друг друга! Я укушу тебя, ты…

Кейт схватил его и снял с шеи девочки.

Шерсть крысы стояла дыбом. Она злобно запищала, а потом вцепилась зубами в палец мальчика.

У Малисии перехватило дыхание. Даже Морис испуганно сжался.

Окорок поднял голову. Кровь стекала с его морды, и он испуганно моргал.

В глазах у Кейта стояли слёзы. Очень осторожно он ссадил Окорока на пол. – Это запах, – совершенно спокойно сказал он. – Он сводит их с ума.

– Я… я думала, что крысы ручные! – сказала Малисия, когда к ней вернулся дар речи. Она схватила кусок доски, прислонённый к одной из клеток.

Кейт выбил его у неё из руки. – Никогда не смей никому из нас угрожать!

– Но он напал на тебя!

– Посмотри вокруг! Это не история! Это реальность! Понимаешь? Крысы сходят с ума от страха!

– Как ты смеешь со мной так говорить? – закричала девочка.

– Я рркркрк говорю так, как считаю нужным!

– Один из вас, да? Это было ругательство на крысином языке? Ты выругался как крыса, ты, крысиный мальчик?

«Точно как кошки», подумал Морис. «Стоят лицом к лицу и орут друг на друга». Его уши напряглись, уловив вдалеке новый звук. Кто-то спускался по лестнице. Морис знал из опыта, что это был неподходящий момент для того, чтобы говорить с людьми. Они обычно в подобных ситуациях говорили что-то вроде «Что?» или «Это неправильно!» или «Где?»

– Бегите отсюда, быстро! – заорал Морис, пробегая мимо Загара. – Не ведите себя как люди, бегите!

Хватит героизма, думал он. Те, кто дают себя остановить, попадают в переделку.

В одной из стен торчала старая ржавая решётка. Морис заскользил по полу, меня направление, и там, да, там была как раз дыра его размера, где решётка проржавела насквозь. Его когти зарацапали по камням, когда он пытался дополнительно ускориться, и как раз в тот момент, когда крысоловы зашли в подвал, он прыгнул сквозь дыру в решётке. Под защитой темноты он осмотрелся и заглянул обратно в помещение, из которого только что выпрыгнул.

Время для контроля. Морис в безопасности? Лапы целы? А хвост? Да. Хорошо.

Морис увидел, как Загар тащил Окорока, который, казалось, окаменел. Остальные Изменённые побежали в другой решётке на противоположной стене. Это случается, когда они теряют контроль над собой, подумал Морис. Они думают, что они просвещённые, но стоит случиться чему-то серьёзному, и крыса становится просто крысой.

Со мной же дело обстоит по-другому. Мой мозг функционирует отлично, независимо от обстоятельств. Я всегда начеку. Постоянно держу открытыми глаза, уши и нос.

Крысы в клетках неистово шумели. Кейт и любительница историй с удивлением смотрели на крысоловов, которые тоже выглядели несколько озадаченными.

Загар больше не пытался утащить Окорока. Он поднял свой меч, посмотрел коротко на людей и убежал к решётке.

Да, пусть они сами выпутываются, подумал Морис. Всё-таки это люди. У них большие мозги, они умеют говорить. Им это нетрудно.

Ха! Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!

Крысолов номер один всё ещё пялился на Малисию и Кейта. – Что ты тут делаешь, девочка? – спросил он с подозрением в голосе.

– Наверно, играет в маму и папу, а? – бодро добавил Крысолов номер два.

– Вы влезли в нашу хижину, – сказал первый крысолов. – Это называется «взлом», да, так это называется!

– Вы украли, да, вы украли продукты, и всё свалили на крыс! – резко ответила девочка. – И зачем вы заперли всех этих крыс в клетки? И что с наконечниками? Удивлены, да? Думали, небось, что никто не заметит!

– Наконечники? – повторил крысолов номер один, нахмурив лоб в недоумении.

– Так называются маленькие металлические штучки на концах шнурков, – промямлил Кейт.

Крысолов номер один повернулся к своему напарнику. – Ты полный идиот, Билл! Я же тебе говорил, что у нас достаточно настоящих хвостов. И я тебе сказал, что кто-нибудь что-то заподозрит! Говорил я, что кто-то заподозрит неладное? Вот! Кто-то действительно заподозрил!

– Да, не думайте только, что вам это сойдёт с рук! – сказала Малисия. Её глаза горели. – Я знаю, что вы только жалкие негодяи. Один большой и толстый, другой тонкий… Всё ясно! Кто из вас босс?

Глаза крысолова номер один слегка затуманились, что часто происходило с людьми, говорящими с Малисией. Он наставил на неё свой толстый указательный палец. – Знаешь ты, какую идею сегодня родил твой старик?

– Ха! Жалкое лепетание негодяев! – сказала Малисия триумфальным тоном. – Я слушаю.

– Он послал за волшебным крысоловом! – объявил крысолов номер два. – А он стоит целое состояние! Триста долларов. И если он не получит деньги, он всерьёз обидится и устроит вам большую неприятность!

Боже мой, подумал Морис. Кто-то поехал за настоящим волшебным крысоловом. Который получает за работу триста долларов. Три сотни долларов? Три сотни долларов? И мы всегда просили только тридцать!

– Это ты, правда? – сказал крысолов номер один, обращаясь к Кейту. – Глупый на вид мальчишка! И где ты появляешься, вдруг откуда-то берутся новые крысы! Что-то в тебе мне не нравится! Ты и твоя странная кошка! Если я ещё раз увижу твою странную кошку, я с неё шкуру спущу!

В темноте за решёткой Морис отпрянул при этих словах.

– Ха, ха, ха, – сказал крысолов номер два. Наверно, он тренировался так смеяться, подумал Морис.

– У нас нет никакого босса, – сказал первый крысолов.

– Мы сами себе боссы, – добавил его напарник.

И после этого история начала развиваться в неправильную сторону.

– А ты, девочка, – сказал крысолов номер один, повернувшись в сторону Малисии, – определённо слишком нахальна. – Он ударил её кулаком, с такой силой, что она потеряла равновесие и упала на клетки. Крысы повыходили из себя, в клетках как будто закипело, в то время как девочка осела на пол.

Первый крысолов посмотрел на Кейта. – Что, парень, думаешь выкинуть какую-нибудь штуку? – спросил он. – Ну, хочешь что-нибудь сделать? Она девчонка, поэтому я был с ней тактичен и дружелюбен, но тебя я бы засунул в одну из клеток…

– А крысы сегодня ещё не кормлены! – добавил крысолов номер два и довольно хихикнул.

Ну давай, мальчик! думал Морис. Сделай что-нибудь! Но Кейт только стоял и смотрел на крысоловов.

Крысолов номер один с презрением смерил Кейта с головы до ног. – Что это у тебя, мальчик? Флейта? А ну-ка давай её сюда! – Он вырвал флейту из-за пояса Кейта и толкнул того на пол. – Простая жестяная флейта? Считаешь себя волшебным крысоловом, да? – Крысолов легко разломал флейту на две части и выбросил их в соседнюю клетку. – Говорят, в Бад Упплихе один волшебный крысолов увёл всех детей из города. Вотэто был человек с правильной идеей!