Выбрать главу

— Но как, Холмс…!?

— Благодаря моему дедуктивному методу. Да, да, Ватсон, именно благодаря ему и приглашению заняться этим делом, которое пришло из России вчера вечером. Как видите, Ватсон, всё элементарно просто.

— Что Вы скажете на это, Холмс, принимаете Вы это приглашение или нет?

— Конечно принимаю, Ватсон. Я же не сумасшедший отказываться от гонорара в два миллиона фунтов.

— Два миллиона фунтов стерлингов!? Страна в которой почти половина населения живёт за чертой бедности, готова заплатить Вам такие деньги!? Я не ослышался, Холмс, или Вы шутите?

— Какие шутки, Ватсон? Я серьёзен, как никогда — на кону стоит моя репутация и …эти два миллиона.

— Но зачем Вам такие деньги сэр, Вы же всегда славились своим бескорыстием!?

— А я и сейчас не изменил своим принципам. После того, как я получу свой гонорар, я вычту из той суммы затраты на расследование этого дела, а на все оставшиеся деньги куплю презервативов и отправлю их обратно в Россию, чтобы их там поменьше плодилось.

— Я понял Вашу мысль, Холмс, но всё же с чего Вы начнёте расследование? Если надо будет ехать в Россию, я буду вынужден отказаться. Видите ли мы с моей женой миссис Ватсон ждём пополнения семейства и я…

— Да полноте Вам, Ватсон, я всё прекрасно понимаю, тем более, что ехать никуда и не придётся.

— Как так?

— А вот так Ватсон, вот так. Всё гениальное просто. И пока Вы нежились ночью в своей постели с миссис Ватсон, я воспользовался интернетом и дал объявление во все социальные сети и главное — я пообещал за возвращение короны полмиллиона фунтов стерлингов. Думаю, что сегодня вечером или завтра утром, она уже будет у нас на Бейкер Стрит. По крайней мере, меня в этом клятвенно заверил наш старинный недруг профессор Мориарти. А он, как Вы знаете доктор, своё слово держать умеет.

— М-да, Холмс, не хотел бы я сейчас стоять между ним и короной.

— Так, что можете с чистой совестью Ватсон, отправляться к своим пациентам. Дело в шляпе.

— С удовольствием, Холмс… Вот только ещё одно…

— Хотите узнать о своём гонораре?

— Вы, как всегда смотрите в корень мой дорогой, Холмс…

— Да будет вам, выплачу я вам гонорар.

Да здравствует бессмертный Шерлок Холмс — самый гениальный сыщик всех времён и народов!

1

Однажды хмурым осенним вечером, когда с кораблей в порту сошли на берег экипажи и город готовился принять их в свои дружеские объятья; ганделыков, опиумокурилен и домов терпимости, по одной из улиц Одессы (чтобы сохранить интригу, не буду называть по какой) навстречу друг другу неторопливо шли два человека. Судя по их костюмам из добротной английской шерсти, они были нездешние, скорее всего иностранцы, англичане в отпуске, но не моряки.

От той шумной морской братии их отличала неторопливость, я бы даже не побоялся сказать чопорность, в движениях, пенсне на породистом аристократическом лице у одного и старинная с серебряным набалдашником трость в крепкой, привыкшей по-видимому к оружию, руке у другого. Как я уже сказал они шли неторопливо: один джентльмен, с вашего разрешения, уважаемые читатели, я их так теперь буду называть, шел высоко задрав голову рассматривая сквозь своё пенсне хмурое осеннее небо, с низко висящими свинцовыми тучами, второй же шел лёгкой фланирующей походкой отставного военного, дурачась расшвыривая своей тростью мокрые опавшие с деревьев осенние листья.

Возле памятника основателю и первому губернатору Одессы Дюку де Ришелье, они столкнулись нос к носу.

— Я бы Вас попросил, сэр, вести себя более прилично в общественном месте и не размахивать так своим дрыном, — цедя сквозь зубы правильные английские слова, сказал джентльмен с пенсне в глазу, недовольно отряхивая брызги со своих брюк, попавшие с трости другого джентльмена.