Выбрать главу

– Да-да, – торопливо оборвала она, проклиная себя за то, что попалась на удочку. Уже медленнее она сказала: – Да, конечно, но там было много народу…

– Мне так не показалось. – (Какой у него тягучий голос!) – Надеюсь, вы не против, что я позвонил вам, Джессика?

Конечно, против!

– Нисколько. – Официальный, прохладно-вежливый ответ, не больше. – Откуда вы узнали мой номер? Кэрол дала?

– Нет… – Последовала многозначительная пауза. – Видите ли, в отношении телефонных номеров у вашей кузины наблюдается некая амнезия.

Добрая старушка Кэрол! Джессика почувствовала легкий укол раскаяния, что заподозрила ее.

– Пришлось провести небольшое детективное расследование – и пожалуйста, ваш номер у меня в руках. Его было нелегко найти, но я люблю трудные задачи. Кэрол упомянула как-то Гарри о человеке, с которым вы работаете в Лондоне. А мне как раз нужен был специалист по маркетингу. Я надеюсь, ваш босс – специалист?

– Что? О да… да, конечно. – Она не верила своим ушам.

– Пока мы с ним обсуждали дела, я догадался спросить ваш домашний телефон, и Рассел с удовольствием его предоставил. Кажется, он удивился, что мы знакомы.

Джессика отодвинула трубку от уха и хмуро уставилась на нее. Во что он ее втягивает? Может, и правда у него дела с Расселом? Нелепо думать, что он изобретает уловки, чтобы с ней встретиться. Судя по тому, что говорят и пишут, Кольт Айронс не станет гоняться за женщиной. Она взяла себя в руки.

– Итак, вы свободны сегодня вечером? – настаивал он.

– Я…

– Вам представляется возможность за ужином ознакомиться с проектом. Как я понимаю, почти во всех случаях вы работаете в тесном контакте с Расселом?

– Да, но…

– Что может быть лучше, чем прояснить все детали при личной встрече? К сожалению, в следующие дни я буду очень занят, а в четверг улетаю во Францию.

– А-а. – Она беспомощно оглянулась. Когда ее позвали к телефону, она ожидала чего угодно, но только не приглашения на ужин с Кольтом Айронсом. – Что ж, раз это бизнес…

На этот раз ей удалось задеть Кольта, его голос резко изменился.

– Благодарю вас, Джессика, вы очень великодушны, – сухо поблагодарил он. – Восемь часов подходит? Рассел дал мне ваш адрес.

Он хочет за ней заехать? Сюда? Она посмотрела на старые выцветшие обои и угрюмо сказала:

– Я могу подъехать, вам вовсе не нужно…

– В восемь часов, Джессика. – И линия разъединилась.

– Черт побери! – Она свирепо посмотрела на ни в чем не повинную трубку и осторожно повесила ее. – Не может быть.

Она продолжала бормотать, пока одевалась, пила кофе, чтобы успокоить нервы, а потом позвонила Расселу. Тот подтвердил рассказ Кольта и выразил явное удовольствие, что его помощница знакома с таким влиятельным человеком.

– Почему вы не говорили мне? – с упреком спросил он.

– Я забыла. – Объяснение весьма неубедительно, конечно, но больше ей ничего не пришло в голову.

– Забыли? Джесс, можно забыть про прачечную, про кошку или про сотню других дел, но нельзя забыть, что вы знакомы с Кольтом Айронсом!

Говори, говори, мрачно думала она, скрипя зубами.

– И все-таки я забыла, извините.

Из трубки донесся голос Моники, жены Рассела, которая была на последнем месяце беременности, и он извиняющимся тоном добавил:

– Джессика, от вас многое зависит. Вы можете оказать большую услугу нашей фирме.

– Это Кольт сказал?

– Я так его понял, а что?

– Ничего. Завтра увидимся, Рассел, и все обговорим.

– Ладно. Будьте осторожны.

О, она будет очень осторожна, раздраженно думала Джессика, закалывая волосы в тугой пучок. Закрытое вечернее платье с длинными рукавами подчеркивало облик строгой деловой женщины.

Правильно, что Рассел не поверил ей, услышав, что она якобы забыла о встрече с Кольтом Айронсом. Этого действительно нельзя забыть. Если честно, последнее время она только о нем и думала. Как она боялась в то воскресенье у дяди с тетей! Каждый раз, когда звонил телефон, она подпрыгивала; когда стучали в дверь – кидалась в свою комнату.

Но он не позвонил. И Джессика уехала, браня себя за фантазию: разве он станет связываться с такой мелкой сошкой, как она. Она и сама не хочет его видеть! Не хочет, не хочет, повторяла она в сотый раз. Ей отвратительны безжалостные, агрессивные люди. Она мечтает, чтобы мужчина относился к ней как к равной, чтобы видел в ней прежде всего человека, а романтическую сторону отношений ставил на второе место после дружбы. Таким был Вильям – ласковым, добрым и… слабым? Нет, он не был слабым. Он был… он был…

Звонок заставил ее вскочить, и, схватив сумочку, она ринулась к двери, опережая соседей по дому. Чтобы Кольт Айронс вошел в ее каморку?! Ни за что.

– Джессика…

Она порадовалась, что интуиция ее не подвела и что успела заготовить строгое выражение лица. Он выглядел потрясающе. Смокинг отлично сидел на широких плечах и груди, белая рубашка и галстук-бабочка оттеняли мужественное, суровое лицо, а серые глаза смотрели на нее так пристально… В эту минуту Джессика пожалела, что не оделась повеселее, не распустила волосы, не позволила себе макияж. Но она тут же одернула себя: не стоит создавать у него ошибочное впечатление, особенно после Брингейла.

– Вы выглядите очаровательно и очень по-деловому.

Он догадался? Понял то, что она старается доказать? Она глубоко вздохнула и с вежливой улыбкой сказала:

– Добрый вечер, мистер Айронс.

– Пожалуйста – Кольт.

– О, но я же буду на вас работать.

– Кольт. – Он улыбался, но мгновенно сузившиеся глаза напомнили ей об отношениях босс – работник, и она их признала. Какое бы впечатление ни оставила она тем июньским днем, а тем более вечером, но, если он думает, что она доступна и на все готова, его ждет разочарование.

Довольная принятым решением, она чуть-чуть улыбнулась:

– Кольт, – и тут же удивленно уставилась на него: он достал из-за спины коробочку с корсажным украшением – маленькой белой орхидеей и бутонами белых роз. – О, как красиво!..

– Позвольте. – Опытной рукой он приколол букет к левой стороне груди, и ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы стоять смирно, когда ее касались его тонкие пальцы. – Идем?

Джессика не знала, как надо идти с ним под руку по улице, и изо всех сил напрягала и так прямую спину, пока они не подошли к роскошной «феррари». Кольт Айронс – единственный мужчина, в присутствии которого у нее подгибаются коленки и чьи флюиды так гипнотически на нее действуют. Подозревает ли он, какой сильный эффект производит на женщин?

О Господи, Джессика, зачем спрашивать, когда знаешь ответ, сердито подумала она, и тут он остановил машину. Она удивленно повернулась к нему:

– В чем дело?

– В вас. – Это было сказано небрежно, но в голосе отчетливо угадывалась стальная пружинка.

– А что я не так сделала? – ощетинилась она.

– Оделись так, чтобы не было видно ни дюйма тела, скрутили волосы так, что к концу вечера у вас разболится голова. Подпрыгиваете как кошка на раскаленной крыше, стоит мне до вас дотронуться, смотрите огромными глазами, обвиняя в стольких преступлениях, что мне не хватит жизни все их совершить.

– Не смешите меня…

– Хмуритесь, тело напряжено, лицо свирепое, как у чудовища. – Он замолчал, густые черные ресницы, которые она так хорошо помнила, на миг прикрыли пронзительные глаза, затем рот скривился в полуулыбке. – Разве этого мало?

– Я… я не…

– Джессика, я вам не сделаю ничего плохого. – Он взял ее за руку, и ей стоило больших усилий сдержать дрожь. – Что такого вы обо мне наслушались? Даже маркиз де Сад не вызывал у женщин такой реакции.