— Ну, это значит, что она не нуждается в моих услугах. Похоже, она полна энергии. Может быть, дома с ней происходит что-то еще, о чем я должен беспокоиться?
Лидия даже не смотрит на кошечку. Она откидывает свои каштановые волосы с плеча, ее глаза прикованы ко мне, полностью игнорируя лаборанта в помещении.
— Похоже, ей нужно немного больше внимания.
Я догадываюсь, что именно она мне говорит, но продолжаю свои дела, словно совершенно-не-осознавая-ее-двойной-смысл.
— Вы уделяете ей много внимания?
— Да, но только я, доктор Гудман. Думаю, что она хочет его от других, если вы понимаете, что я имею в виду.
Да, мне не нужно быть инспектором Пуаро, чтобы раскрыть тайну этого дела. Я понял это в тот момент, когда Лидия вошла в смотровую комнату с кошкой, которая была в такой же прекрасной форме, как олимпийская спортсменка.
Я уклоняюсь от ее усилий вместе со стандартным ответом ветеринара:
— Кошки непостоянны. Некоторые хотят внимания. Некоторые прекрасно обходятся и без него.
Сабрина трется головой о мою руку, словно отмечая меня, мяукает громче. Но эй, ей можно. Кроме того, кошки любят меня. Собаки любят меня. Я абсолютный магнит для животных, и это чувство вполне взаимно.
— Вот видите! Вы ей нравитесь. Она, вероятно, хочет ласки от вас...
Глаза Лидии долго и пристально рассматривают меня сверху донизу.
Пришло время для полномасштабного щита забвения. Есть тонкая грань между тем, чтобы притворяться тупым и выглядеть глупо, и как ветеринар я не могу позволить себе опозориться перед клиентами. Но мне, как мужчине, определенно нужно разыграть эту ее невежественную игру с особым балансом и изяществом.
Я прошу Джонатана, лаборанта, дать мне термометр.
— Конечно, доктор Гудман, — говорит он, делая вид, что ему очень приятно подавать прибор.
Встретившись взглядом с Лидией, я с усмешкой размахиваю термометром.
— Возможно, после этого Сабрина уже не будет так увлечена мной.
Я уверен, что именно в этот момент Лидия отступит. Почти все так делают, когда понимают куда вводят наконечник.
Вместо этого Лидия издает что-то вроде воркования, как певчая птичка.
— О, держу пари, ей бы это понравилось. Я готова к этому... Я имею в виду, что она готова на все.
Джонатан хихикает, и я вздыхаю. Я сосредотачиваюсь исключительно на кошке, а не на этой игре в кошки-мышки сублимации кошки-женщины. К счастью, с Сабриной все в порядке, и я говорю об этом Лидии, когда заканчиваю осмотр. Сняв перчатки, мою руки и говорю ей, чтобы она присматривала за своей кошкой.
— Если что-то изменится, сообщите.
Лидия соблазнительно улыбается мне.
— Непременно, так и сделаю. Здоровье моей кошечки очень важно для меня.
Малоун, держись. Ты можешь это сделать. Ты уже делал это раньше.
— Да, я это вижу.
Она шевелит пальцами.
— И, если что-то изменится у вас, доктор Гудман, дайте мне знать.
Никаких эмоций. Я изображаю стопроцентно отсутствующий вид.
— Спасибо, что пришли. Я очень рад, что помог.
Лидия окидывает меня пристальным взглядом.
— Вы настоящий доктор Дулитл.
Меня так называли всего двенадцать раз на дню. Но это комплимент высшего порядка, и я отношусь к нему именно так.
— Спасибо.
Она делает шаг ближе, ее взгляд опускается все ниже и ниже.
— Или мне следует называть вас доктор Дуларж — доктор Великан?
Я подавляю сдавленный смешок — не хочу давать никакого поощрения, особенно потому, что мне нравится ее киска, как обычная кошка.
— Давайте лучше остановимся на докторе Гудмане.
После того как я прощаюсь с Лидией, Джонатан прочищает горло, переходя на высокий женский тембр.
— Скажите, доктор Дуларж, трудно быть таким красивым?
Я смеюсь.
— Это семейное проклятие.
— И такой крест надо нести. Как же вам это удается?
— Это совсем непросто. Когда-нибудь я тебя научу.
— Да, пожалуйста. Я хочу знать все ваши секреты. — Он переходит к работе. — Несколько клиентов просили перезвонить.
Я бросаю взгляд на часы. Уже почти конец рабочего дня, а у меня сегодня выступление.
— Не проблема. У меня есть время.
Джонатан протягивает мне список, и я иду в свой кабинет и там берусь за телефон. Когда заканчиваю разговор, подхожу к стойке регистрации, где Джонатан и наш офис-менеджер Сэм, обсуждают лучшие места с крафтовым пивом в Вест-Виллидж.
— Привет, доктор Дуларж, — говорит Джонатан, откидываясь на спинку стула и поглаживая рукой бородатую челюсть. — У тебя сегодня горячее свидание?
Сэм, с розовыми волосами, собранными в огромный пучок на макушке, бросает на него скептический взгляд.
— Не спрашивай об этом — это очень личное. Тебе не следует совать нос в чужие дела. — Затем поворачивается ко мне, изображает дерзкую улыбку и шепчет: — Ты сегодня встречаешься с тайной леди в баре?