Выбрать главу

Къщата им беше малко по-надолу.

— Ще боли ли? — попита тя.

— Да. Ще се наложи да те срежа. Ще го направим на стола в кабинета.

— Защо там?

— Това е сляпото място в къщата. Единственото. Камерите не могат да ни видят там.

Устните й се извиха в едва забележима усмивка.

— Значи затова винаги искаш да го правим в кабинета.

— Именно.

— Сигурен ли си, че можеш да се справиш?

— Мисля, че да. Готова ли си?

Тереза пое дълбоко дъх и издиша.

— Ще бъда.

Итън стоеше под арката между кухнята и трапезарията и се взираше в Бен, който седеше на масата, навлечен с голямо палто и с одеяло на раменете. Единственият звук в къщата бе скърцането на молива му по листа.

— Здрасти, приятел — каза Итън. — Как е?

— Добре.

Бен не вдигна очи от рисунката си.

— Върху какво работиш?

Бен посочи кристалната ваза на масата. Цветята в нея отдавна бяха умрели от студа. Окапали, изгубили цветовете си листенца вехнеха на масата около вазата.

— Как мина училището?

— Добре.

— Какво научи?

Това изкара Бен от концентрацията му.

Беше неволна грешка — остатък от предишния живот на Итън.

Момчето вдигна очи и го погледна объркано.

— Няма значение — каза Итън.

Дори вътре в къщата беше толкова студено, че той виждаше как дъхът на сина му излиза на пара.

Яростта дойде изневиделица.

Итън рязко се обърна и тръгна по коридора, отвори задната врата и излезе на двора.

Тревата пожълтяваше, умираше.

Трепетликите, отделящи имота им от съседите, се бяха освободили от листата си буквално за една нощ.

Подът на бараката за дърва още беше покрит с трески и парченца кора от миналогодишния запас. Итън извади брадвата от дръвника и си представи как Тереза е цепила дърва тук сама в студа, докато той още е спял.

Върна се в къщата, обхванат от някаква мрачна енергия.

Тереза беше в трапезарията с Бен и го гледаше как рисува.

— Итън? Всичко наред ли е?

— Всичко е наред — отвърна той.

Първият удар разцепи масичката за кафе по средата и двете й половини се огънаха навътре.

— Итън! Какво правиш, по дяволите?

Тереза вече се беше озовала в кухнята.

— Виждам… — Итън вдигна брадвата. — Шибания дъх на сина си в шибаната ни къща.

Следващият удар съсипа лявата половина на масата и разцепи дъба на три парчета.

— Итън, това са нашите мебели…

Той погледна жена си.

— Бяха нашите мебели. А сега са гориво. Да ти се намира брой от вестника?

— В спалнята ни.

— Би ли го донесла?

Когато Тереза се върна с броя на „Уейуърд Лайт“, Итън вече беше нацепил масата на достатъчно малки парчета, че да влязат в печката.

Намачкаха листата на вестника и ги напъхаха под подпалките.

Итън запали хартията.

Докато огънят се разгаряше, той извика Бен. Момчето се появи със скицник под мишница.

— Да?

— Ела да рисуваш при огъня.

Бен погледна съсипаната масичка за кафе.

— Ела, сине.

Момчето седна в люлеещия се стол до печката.

— Ще оставя вратата отворена — каза Итън. — Когато огънят се разгори добре, сложи още едно парче дърво.

— Добре.

Итън погледна Тереза, после към коридора.

Взе една чиния и тръгна след нея към кабинета. Заключи след себе си.

Светлината през прозореца бе сива, слаба, гаснеща.

— Сигурен ли си, че не ни виждат тук? — попита Тереза само с устни.

Той се наведе към нея и прошепна:

— Да, но ще могат да ни чуват.

Настани я на стола и вдигна пръст пред устните си. Бръкна в джоба си и извади листчето, което беше прибрал преди половин час в участъка.

Тереза го разгъна.

Трябва ми достъп до задната част на крака ти. Събуй си панталона и се обърни. Съжалявам, но ще боли много.

Моля те, довери ми се. Много те обичам.

Тя вдигна очи от бележката.

Беше уплашена.

Започна да разкопчава джинсите си.

Той й помогна да ги смъкне. Имаше нещо неочаквано еротично в това — изпита импулс да продължи да я съблича. В края на краищата това беше столът за чукане.

Тереза се обърна и вдигна крака във въздуха, сякаш се протягаше.

Итън се премести отстрани на стола.

Беше деветдесет процента сигурен, че се намира извън обхвата на камерата, която, ако съдеше по видяното в кабинета на Пилчър, гледаше към библиотеката в отсрещния край на стаята.

Остави чинията на пода и си съблече палтото.

Клекна, отвори единия от големите джобове с капаци и извади всичко, което бе взел от работата си днес следобед.