Вернувшись в номер, она взяла тетрадь и записала свои впечатления об убранстве комнаты, простом, но милом, со ставнями-жалюзи на окнах и однотонными голубыми покрывалами на кроватях, которые, как и вся остальная обстановка, были выполнены в стиле восемнадцатого века. Отметила отсутствие кондиционера, зато здесь имелось электронное устройство для отпугивания комаров. В небольшой ванной комнате было все, что нужно: полотенца, шампуни, гели, а в комнате — маленький, замаскированный под шкафчик, заполненный продуктами холодильник. Вообще, нашла, что, несмотря на царивший всюду дух старины, отель содержится в безукоризненной чистоте и порядке. Написав несколько одобрительных слов, Диана отложила тетрадь, чтобы принять ванну.
Закутанная в полотенце, она не успела выйти из ванной, как раздался телефонный звонок. А услышав голос сестры, с облегчением откинулась на кровать.
— Да? Это я!
Китти, слава богу! Где тебя носит?
— Я в Милане! Потрясающее место! Я так завидовала, когда ты рассказывала о нем, а сейчас все увидела сама, «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи просто непостижима…
— Оставь «Тайную вечерю» в покое! — сурово прервала Диана. — Почему ты не дала мне знать до моего приезда?
— Ну, Ди, не сердись! Ты бы все равно приехала, а это все произошло немножко неожиданно, и я воспользовалась подвернувшимся случаем. И потом, мы ведь увидимся через пару дней, поэтому я и ухватилась за эту возможность, вот и все, — тараторила Китти. — Не волнуйся, я в порядке. И я не одна.
— И с кем же ты, Китти?!
— Ты все узнаешь в субботу, Андреа очень хочет познакомиться с тобой. Кстати, я останусь ночевать в семье Андреа, так что не надо беспокоиться. Я всем во «Флавии» сказала, чтобы тебя принимали как королеву, ты получишь все, что только захочешь. И обещаю — ни один хищник мужского пола не посмеет нарушить твой покой, если, конечно, сама не захочешь, чтобы кто-нибудь его нарушил! Ой, монетки кончились. Чао!
И, прежде чем Диана успела задать следующий вопрос, связь прервалась. Она медленно положила трубку, нисколько не успокоенная звонком. Прищурившись, подумала, что ее сестренка что-то затеяла. Но пока нет возможности выяснить, что именно. Поэтому сейчас единственным разумным решением будет насладиться знаменитой кухней отеля, лечь пораньше, как следует выспаться и посвятить завтрашний день давно предвкушаемому знакомству с Венецией.
Диана высушила и уложила щеткой свои густые каштановые волосы. Благодаря хорошо выполненной стрижке, они обрамляли ее лицо красивыми волнами. Затем с привычной сноровкой положила на лицо необходимый минимум косметики. Ей нередко приходилось обедать и ужинать одной в незнакомых отелях, и в подобных случаях она предпочитала одеваться скромно. На сей раз выбрала зеленую шелковую блузку и приталенный льняной костюм кремового цвета. Оправдываясь тем, что чрезмерная сосредоточенность за рулем по дороге из Венеции вызвала раздражение глаз, добавила темные очки. На самом деле ей хотелось как-то нейтрализовать чувство собственной уязвимости.
Правда, это чувство несколько рассеялось благодаря приему, оказанному ей в столовой. Старший официант, представившийся как Карло, проводил ее к угловому столику, усадил лицом к освещенному фонарями парку и подал обширное меню. Он щелкнул пальцами, и к ним мгновенно подлетел молодой официант с гриссини — хрустящими хлебными палочками, которые Диана обожала, корзинкой булочек, тарелочкой сливочного масла и бутылкой воды «Сан-Пеллегрино». Карло удалился, чтобы дать ей возможность спокойно сделать выбор между устрицами под особым соусом, запеченными в раковине гребешками и салатом из помидоров с мягким сыром «моцарелла». Когда Диана оторвала взгляд от меню, она увидела, что столики быстро заполняются главным образом семьями и парами, некоторые из которых, занимая свои места, вежливо приветствовали ее.
Диана выбрала на закуску салат перед рекомендованным Карло ассорти из жареной рыбы, совершенно великолепным, куда входили камбала, палтус, креветки и гребешки. Шкварчащая рыба была подана на сковороде, нарезана и сервирована лично Карло. Диана съела ее с удовольствием, взяв на заметку простую, но искусно приготовленную пищу. Она разочаровала официанта отказом от пудинга и осталась пить кофе за столиком, не рискнув идти в одиночку в бар, любуясь через окно звездами и вечерним парком. Под звуки оживленной многоязычной речи вокруг она медленно допила кофе и решила, что, несмотря на ранний час, ей ничего не остается как пойти спать.