Халисстра, по-прежнему находясь в глубоком Дремлении, подалась вперед, чтобы расслышать.
— Тебе понадобится меч, — шепнула Сейилл.
Халисстра, не открывая глаз, ощупала пол перед собой, и пальцы ее сомкнулись на поющем мече со сломанным кончиком.
— У меня есть меч, — вслух прошептала она. Видение покачало головой:
— Не этот. — У Сейилл на губах пузырилась кровь. — Лишь с Лунным Клинком ты сможешь победить ее.
— Победить — кого? — переспросила Халисстра. — Я не…
— Он был потерян в Студеном Поле, — перебила Сейилл, в горле у нее забулькало, дыхание сделалось неровным. Она была при смерти и едва могла говорить. — Он был у жрицы… ее убили… Теперь… им владеет… червь.
Халисстра была озадачена: Сейилл сказала «червь» или «дракон»?[2] Она решила, что речь, наверное, идет о драконе. Известно, как сильно драконы жаждут сокровищ, особенно магического оружия. А судя по благоговению, с которым Сейилл произнесла слова «Лунный Клинок», этот меч уж точно был магический.
Сейилл продолжала говорить — так тихо, что Халисстра едва могла расслышать:
— Найди Лунный Клинок… и воспользуйся им… чтобы победить ее.
— Кого победить?! — вскричала Халисстра.
Рядом раздался быстрый шорох. Халисстра, вырванная из Дремления, открыла глаза и увидела Рилда в полной боевой готовности, с Дровоколом в руке. Он обежал взглядом сумрачную комнатушку, потом посмотрел на Халисстру, приподняв бровь в беззвучном вопросе.
— Ничего страшного, — ответила она. — Я ушла в Дремление. Это было всего лишь видение.
Рилд расслабился и вогнал меч обратно в ножны. Глаза его жадно уставились на нее, и Халисстра вспомнила, что по-прежнему обнажена. Он не отвел почтительно взгляд, как положено мужчине-дроу, а снова приподнял брови, и в глазах его вспыхнул огонь.
Халисстра покачала головой.
— Не теперь, — сказала она ему. — Мне необходимо кое о чем поговорить с Улуйарой.
Поднявшись, она торопливо оделась и выскользнула в ночь.
ГЛАВА 26
Громф спешил к офицеру, который стоял, скрестив руки поверх нагрудника своего доспеха из черненого мифрила и озирая затихшее поле боя. Глаза Энджрела довольно блестели при виде остатков уничтоженного грибного леса и трупов танарукков, валяющихся на земле, будто срубленные стволы.
— Тащите тела к загонам, — велел Мастер Оружия Дома Бэнр солдатам, осматривающим мертвых танарукков. — Их можно скормить ящерам.
Говоря, он одновременно вытирал с меча кровь тряпицей. Мастер осмотрел клинок, улыбнулся, потом вложил меч в висящие на бедре ножны.
— Я бы пока не спешил убирать его, — сказал Громф. — Он тебе еще понадобится.
Энджрел изумленно обернулся:
— Архимаг! — Мастер Оружия открыл от удивления рот. — Где вы были, Абисс вас побери?
— Не то чтобы в самом Абиссе, но неподалеку, — насмешливо парировал Архимаг. — Потом расскажу. — Он огляделся. — Как здесь дела?
— Все в порядке, — доложил Энджрел. Он указал на устье туннеля в стене огромной пещеры. Перед ним грудой валялись мертвые танарукки. — Мы отбросили противника обратно в Темные Владения. Он отходит от города и перегруппируется. А Брешская крепость?
— Пока тихо, — ответил Громф. — Там врага тоже отогнали, и подступы перекрыты. Я думаю, дергары со временем опомнятся, соединятся где-нибудь в туннелях с другими отрядами и предпримут новую попытку в другом месте. Однако прежде чем они получат шанс сделать это, я хочу, чтобы ты помог мне кое в чем.
— Надеюсь, не в уборке трупов?
Громф кивнул.
Энджрел усмехнулся:
— Говорите.
Архимаг взглянул на одно из тел, лежащее неподалеку. Полуорк-полудемон, танарукк был приземистым чудовищем, в клочьях косматой шерсти и чешуе, похожей на струпья. Из-под укороченного носа выдавалась длинная челюсть с торчащими из-под верхней губы обломанными желтыми клыками. Низкий скошенный лоб придавал лицу тупое выражение, которое еще более подчеркивал остекленевший взгляд мертвых красных глаз.
— Мне надо пробраться за боевые порядки врага, — начал Громф. — И мне нужен спутник. Не маг, а солдат. — Он пнул мертвого танарукка ногой. — Скажи, Энджрел, тебя когда-нибудь полиморфировали?
— Однажды, — ответил Энджрел. — Много лет назад, в ящера. Это потехи ради затеял один спесивый болван, вздумавший показать мне мое место, оседлав меня и прокатившись на мне верхом. После того как я укусил его, он решил, что это не так забавно, как ему казалось, и вернул мне прежний вид.
Громф улыбнулся. Он хорошо помнил день, когда Нозрор прихромал в Магик и потребовал себе подушку, потому что не мог сидеть. «Несчастный случай во время верховой езды» — так он говорил, пока один из студентов не заглянул с помощью магии ему сквозь одежду и не обнаружил на заднице следы зубов. После этого напыщенный юный Нозрор надолго стал мишенью для шуток.
— Я постараюсь не давать тебе повода пускать в ход против меня зубы, — с деланой серьезностью пообещал Громф.
Танарукки беспорядочно отступали по туннелям, огрызаясь и кусая друг друга, когда стены сходились и проход сужался. Воздух был наполнен лязгом оружия и доспехов, резким запахом крови раненых, которых грубо отпихивали и оставляли умирать, — и голосами сержантов, пытавшихся упорядочить весь этот хаос.
Двое танарукков шаркали ногами чуть позади остальных, стараясь держаться в стороне от пихающейся толпы, никого не провоцируя и не поддаваясь на провокации. У одного из них лоб был более выпуклым, чем у его спутника, и на шкуре клочьями росла белая щетина. Другой был шире в плечах и носил кольчугу, немного тесноватую на вид. Лезвие боевого топора, который он нес, было в потеках крови. Беловолосый, видимо, потерял свое оружие, но держал в руке небольшой кусочек меха — судя по всему, трофейный скальп. Он увлек своего напарника в укромное место, с пути отступающего войска, потом прошептал заклинание и, скомкав мех в кулаке, кивнул на узкую расселину слева от них.
— Он там, — сказал Громф. — Или, по крайней мере, только что был там. Я снова потерял его.
— И куда он все время девается? — раздраженно буркнул Энджрел.
В сутулом широкоплечем танаруккском теле у него разболелась спина. Ему ужасно хотелось покончить поскорее с этим делом и снова вернуться в обличье дроу. И еще его новое тело воняло. У Громфа-то не было этих проблем. Свою внешность он изменил с помощью иной магии. Если бы он полиморфировал себя, то все материальные компоненты, необходимые ему для заклинаний, — вроде этого клочка шерсти собаки-ищейки, к примеру, — превратились бы в какие-нибудь более подходящие для танарукка вещи.
Или, по крайней мере, так Архимаг объяснил Энджрелу. Мастер Оружия Дома Бэнр подозревал, однако, что Громфу просто не хотелось дышать вонью танаруккского пота, издаваемой собственной шкурой.
— Я не знаю, чем занят Нимор, — ответил Громф. — Может, докладывает своему начальству. Но он все время возвращается в это место. Должно быть, оно ему хорошо знакомо.
Ускользнув от других танарукков, пара протискивалась по узкому ходу. Некоторое время тот шел горизонтально, потом начал опускаться и вывел к небольшой пещере, единственный вход в которую охранял дергар. Серый дворф при виде приближающейся пары взмахнул топором.
— У нас срочное донесение для дроу Нимора, — произнес Громф низким хрюкающим голосом танарукка.
— Неужели? — Дергар фыркнул. — Видать, как и у всех остальных проклятых танарукков из этого Вокова сброда, по ошибке именуемого войском. Ладно, господина Нимора тут нет.
Громф оставил оскорбление без внимания. Он громко засопел, обнюхивая якобы пустую пещеру.