Выбрать главу

ТРЕСК.

Зуко выдохнул, когда его подозрения подтвердились треском ещё нескольких взрывов, раздавшихся из дымящегося дерева. Это был вздох облегчения. Возможно, вселенная засчитает это за положенную ему неудачу и на какое-то время оставит их в покое.

Дядя не издал ни звука.

Зуко подождал, пока пламя не уляжется, и ещё несколько минут сверх того, потом загасил пламя движением руки и принялся отыскивать уцелевшие камешки.

Дядя по-прежнему молчал, наблюдая из-за его плеча. Невероятно.

Наконец, юноша отыскал уцелевшие камни, всё ещё слишком горячие для того, чтобы брать их руками, и два полуобгоревших бревна, утыканных каменными осколками, напоминающими ножи Мэй.

— Ты сказал, что иногда там течет ручей, — прямо сказал Зуко. — Я не доверял этим камням.

— Вода в камнях, — медленно проговорил дядя, глядя на острые края. — Да, разумеется.

Он взглянул на Зуко.

— Как ты узнал?

«Зузу, можешь согреть их для меня? Я хочу сыграть в игру…»

«О, смотрите, Зуко покорил землю! Но он даже этого как следует не может!»

— А как я всё узнаю? — мрачно пробурчал Зуко, дуя на камешки, чтобы их остудить, прежде чем сложить в дядин мешок. — На собственной шкуре.

***

«Не смейся», — твердо велел себе Айро, старательно не замечая, как дрожали руки Зуко, укладывавшие теплые камни на спину ворчливого кузнеца. Большинство людей не заметили бы ни малейшего вздрагивания. И действительно, никто из небольшой толпы зевак, собравшихся в маленькой таверне на обеденный перерыв, ничего не увидел: слишком заинтересованные незнакомцами и слишком беззаботные, чтобы сдержать язык, заметь они что-либо. Но Айро знал своего племянника. Более того, он многие годы водил солдат на битву. И даже если сам мальчик оставался в неведении, уж он-то знал, когда молодые люди испытывают душераздирающий страх. Когда так страшно, что готов побежать. Или напасть, топя страх в действии.

«Не смейся. Это битва, битва не тела, но души. Помни, что ты был генералом, и веди».

Пока что его байка местной трактирщице о том, что они были целителем и учеником, попавшими в набег Народа Огня, и, к несчастью, не успевшими схватить даже самое необходимое, кажется, работала. Они уже вылечили несколько человек. Оказалось, что деревенская целительница была по горло в заботах о трех сложных беременностях, да и доставшиеся им раны были простыми. Однако их пациенты решили воспользоваться тем, что незнакомцы беженцы, и практически принудили их взимать меньшую плату.

Неважно. Он, как и Зуко, достаточно знал полевую медицину, чтобы справиться. Их знаний должно хватить, если не попросят о чем-то сложном.

Впрочем, кажется, этот случай будет последним. К счастью, кузнец лежал на трактирной скамье и не мог видеть, как Зуко опустил голову и начал медленно и старательно-размеренно дышать. Будь поблизости свечи, с тревогой подумал Айро, они бы вспыхивали в такт этому ритму. Просто чудо, что камин в трактире не мерцал.

А может, не такое уж и чудо. Зуко знал, что за ними следят. Молодой человек был осторожен. Временами.

«Но почему он боится? — удивлялся Айро, принимаясь разминать мускулы, напряженные после целого утра работы с металлом. — Здесь безопасно, драться не с кем. Мы здесь для того, чтобы помочь этому человеку, так же, как мы помогли его соседям…»

Хмм. Помимо своего дяди, когда это Зуко помогал кому-нибудь и при этом не страдал?

«Нашему рулевому, в шторм. Аватару».

Ха, может, племянник и думал, что Айро ведать не ведает о той авантюре, но он был старым, а не слепым. Сперва мальчик в отчаянии и уверен, что Джао заберет все, к чему он так стремился, а на следующий день просто идет спать? Да ещё и весь в синяках.

«О, как бы я хотел увидеть выражение лица Джао».

С этой забавной мыслью Айро одобряюще улыбнулся. Тем временем Зуко занял его место и принялся за работу, осторожно поддерживая видимость, будто тепловое марево идет от камней, вынимаемых из походного котелка, установленного в очаге таверны, а не от его рук.

— Осторожно, — занудным голосом наставлял его Айро, словно учитель, поучающий ученика. «Действуй как ни в чем не бывало, и нам поверят». — Сперва всегда дай мускулам расслабиться, чтобы не растянуть их ещё больше.

— Ха! — буркнул их пациент, чуть не сдвинув при этом гладкие камешки. — Ты меня за хиляка принимаешь, старик?

— Вы поистине источник энергии Ян, мастер кузнец, — весело отозвался Айро, жестом велев Зуко возвращаться к работе, когда молодой человек замешкался. — Но исцеление требует баланса, поэтому осторожность не помешает.

Ему самому стоило бы прислушаться к собственному совету. Та демонстрация с камнями…

«Он мог бы просто сказать мне. Я бы поверил».

Очевидно, сам Зуко так не считал.

«Нет, тут скрыто большее, — размышлял Айро над действиями Зуко и их результатом. — Отказавшись от объяснений, он получил свободу действовать, и тем самым отвести от нас угрозу».

Что означало, что Зуко ожидал, что его беспокойство отметут в сторону. Хотя с чего бы его племяннику думать, что кронпринцу откажут в праве на самозащиту…

«Я такой дурак».

Узнает на своей шкуре, да?

«Озай. Или Азула».

Скорее всего, девочка. Его брат скорее проявит жестокость словами и пламенем, чем завлечет мальчика в опасную ситуацию. Речные камни, взорвавшиеся в руках невинного ребенка… О, да, определенно Азула.

Что означало, что он заставил племянника работать в гостинице полной незнакомцев и с воспоминанием об издевательском смехе Азулы. О, духи.

«Что ж. По крайней мере, он не сбежал. И никого не поджёг».

Пока. Пора заканчивать, пока у его племянника не сдали нервы. Зуко без колебаний встретит боль и опасность, но вот демонов своего разума…

«Прошло три года, и я надеялся, что хотя бы узнал их всех в лицо. Но эти годы прошли без Озая и Азулы. Сила моих врагов пустила куда более глубокие корни, чем я думал. Они куда сильнее, чем я представлял».

Как при Ба Синг Се…

«Нет, я не потеряю ещё одного сына».

— Дядя, — прошипел Зуко, пихая его локтем.

А, да. Надо собраться, если он не хочет потерять своего племянника прямо сейчас.

— Я бы советовал вам несколько дней не напрягаться, — сообщил он кузнецу, пока Зуко укладывал вещи. — По крайней мере, больше никаких соревнований по подъему страусовых лошадей, хотя бы какое-то время, — хихикнул он. — Пусть лучше они таскают вас.

Фыркающий смех.

— В чем же тут веселье?

Последовавший за этим добродушный хлопок по плечу мог бы свалить с ног многих мужчин. Айро позволил себе покачнуться, сдвинувшись ровно настолько, чтобы поддержать образ веселого безобидного старика. Удерживая улыбку, внутри он затаил дыхание — Зуко дернулся, на волоске от того, чтобы напасть на мужчину… но погасил ярость и остался на месте. Хотя Айро подозревал, что камни в их горшке были гораздо, гораздо горячее, чем им полагалось.

— Благодарю за возможность использовать ваш очаг, госпожа, — Айро поклонился откровенно подслушивающей трактирщице. — Если в нас больше нет нужды, нам с племянником стоит заняться закупкой необходимых для путешествия припасов.

— Можешь снова зайти перед ужином, красавчик, — на щеках пожилой женщины появились ямочки.

— Вы слишком добры, — ещё один поклон, и он незаметно вытащил на улицу своего ошарашенного племянника, котелок и прочее.

Поворот налево, два направо и они оказались за надежной стеной пекарни. Домов поблизости не было из-за опасности пожара — никто не удивится нескольким струйкам дыма.

— Племянник, дыши.

— Дыши? Мне не нужно дышать, дядя! Если мы заработали достаточно, идем купим припасы и отправимся…

— Ли, — очень медленно сказал Айро, — я твой учитель, и когда я говорю тебе дышать, ты дышишь.

На лице Зуко отчетливо виднелся шок. Предательство. Гнев… Потом его плечи поникли, и Зуко принялся дышать.

«Долго это не продлится, — думал Айро. — Любая атака, и он ринется в бой. Это то, чем он занимается. То, что он знает. Но если отвлечь его…»