Большая разница. Огромная.
— Так признаки какой эпидемии мы ищем? — спросила Амая.
«Подумаешь о них потом», — велел себе Хьёдзин.
— Не уверен. Ты когда-нибудь слышала о пентакори?
***
Радуясь, что он умеет так тихо ступать, Зуко отпрянул за угол, чтобы его не видели в проеме двери.
— Что, черт побери, это такое?
Под своей официальной маской агент Дай Ли, кажется, немного веселился.
— Это медведь.
— Это не утконос-медведь.
В зеленых глазах блеснул огонек юмора.
— Нет.
— И не скунсомедведь. И не сусликомедведь. И даже не полярный медведь.
Агент даже приподнял брови.
— Где это ты видел полярного медведя?
— …Племена Воды привозят шкуры в порт, иногда. — Это было правдой. Нет необходимости рассказывать, что один из белых монстров однажды пытался его съесть.
— Хм-м, — Дай Ли посмотрел на него с легкой улыбкой. — Согласись, что это самая странная вещь из тех, что ты видел.
Зуко постоял секунду, пока события нескольких прошлых месяцев мелькали перед глазами. Аватар со светящимися глазами и татуировками, поднимающий водное торнадо, чтобы смыть его людей с палубы. Флот Народа Огня, уничтоженный гигантским водяным монстром. Его дядя, раздетый до набедренной повязки, размахивающий цепями и сражающийся с покорителями земли.
…Духи, неужели это зрелище никогда не сотрется из его памяти?
— Нет, — в итоге выдавил Зуко. — Не совсем. — Проигнорировав полный любопытства взгляд мужчины, он снова развернул свиток Амаи и внимательно перечитал. «Действуй медленно. Сделай всё правильно с первого раза». Свернув свиток, он вошел в дверь.
— Ты не Амая, — сказал молодой мужчина в очках и расшитом халате Царства Земли, окинув его озадаченным взглядом. Он поглаживал кряхтящего медведя. — Ты уже можешь мне поклониться.
«Я могу что?!!»
Чувствуя, как впился в него глазами Дай Ли, Зуко задушил свой темперамент и опустился на колени рядом с агентом. Это был хотя бы не полный ниц. И будь он проклят, если сделает это ещё раз.
— Мы покорные слуги Вашего Величества, — гладко сказал агент, словно не пытался только что пробурить Зуко взглядом.
— Да-да, я знаю. Но где Амая? Боско ужасно себя чувствует.
Медведь застонал, как огромный младенец-переросток с заболевшим животиком.
— Мастер Амая ушла по срочному вызову стражи, Ваше Величество, — сказал Зуко, стараясь не споткнуться о незнакомый титул. В Народе Огня никогда не было царей, если не считать нескольких королей и королев ваэгу* несколько веков назад, а ни одно почтенное Великое Имя никогда не сочтет пирата благородным предком. — Я её ученик, Ли.
— Кто-то ранен? — узкие глаза в тревоге распахнулись за стеклами очков. — Надеюсь, ничего серьезного.
— Она сделает всё возможное, чтобы так и было, — нашелся Зуко, пытаясь купить время на раздумье. «Это город. Огромный город. Люди постоянно ранятся из-за одних только несчастных случаев. А один из тех, кто делает это специально, сейчас стоит на коленях рядом со мной».
Однако в сказанных словах не было и следа острой, как стекло, точности, которая прозвучала бы в голосе Азулы, скажи она эти слова. Ни намека на садистскую усмешку, которая непременно изогнула бы губы сестры при мысли, что крестьянин оказался в её несуществующей милости, и знания того, что они это знают.
Нет, этот человек выглядел искренне взволнованным. В отстраненной, оптимистичной манере, так живо напомнившей ему одного конкретного гиперактивного покорителя воздуха.
«Почему у меня такое чувство, будто в этой комнате два взрослых человека, и я — один из них?»
Голову вниз. Рот на замок. Здесь было что-то не так, но он не мог понять, что именно. Лучше держать глаза открытыми и наблюдать, что будет дальше.
— Ну, хватит там стоять. Иди и помоги Боско! — весело сказал Царь Земли. — Не волнуйся, он прекрасно определяет характеры людей!
Медведь заворчал.
«…Я труп».
***
— Она отправила вместо себя другого? — Лонг Фэнг, Главный Секретарь Ба Синг Се и сила, стоящая за троном, нахмурился, читая досье. Его недовольство было направлено на документ, а не агента Квана: он недаром пользовался безраздельной преданностью своих Дай Ли. — Я думал, мы знаем о всех покорителях воды в Ба Синг Се. — Не то чтобы их было много: помимо целительницы Амаи и юной учительницы Аватара, было еще немного незначительного рыболовного мусора, прибившегося в доки Ба Синг Се, где они и оставались. Амая никогда не проходила официальные боевые тренировки, спасибо строгим обычаям Северного полюса, но её отказ выходить замуж за выбранного семьей жениха свидетельствовал об её упрямстве. Которое она без зазрения совести обращала на любого, кто грозил отправить её назад на Северный полюс, где ей самое место.
— Мальчик новенький, — сообщил Кван, прильнув к стене, в которой он создал каменный туннель, чтобы подслушивать Царя Земли. — Ли, имя семьи неизвестно. Сейчас мы отслеживаем его записи. Наполовину из Туманного Болота, судя по одному из рапортов.
Смешанная кровь, хм-м. Это всегда несет элемент непредсказуемости. Посмотрите только на остров Киоши, который так ревностно охранял свой нейтралитет на протяжении столетия, а теперь нежданно-негаданно отправил целый отряд женщин-воинов в бухту Полнолуния. По крайней мере, Народ Огня держал своих отродий-полукровок в ежовых рукавицах. Пусть это были и вражеские рукавицы.
— По нему видно, что он встретился с покорителем огня, — продолжал Кван, указав пальцем на свой левый глаз.
Шрам, значит. И он до сих пор жив? Интересно.
— Как он объяснил шрам Царю Земли? — Главный Секретарь не думал, что Амая отправит кого-нибудь достаточно самоубийственного, чтобы рассказать Куэю о войне, но никогда нельзя быть уверенным до конца.
— Никак, — насмешливо отозвался Кван.
— Вот как, — Лонг Фэнг поднял элегантную бровь. — И? — Как правило, его агенты не тянули с важными деталями.
В глазах Квана плясали ирония и восхищение.
— Возможно, вам стоит это послушать, сэр. — Мановением руки он чуть расширил слуховую дыру, чтобы они могли слушать вдвоем.
— Гр-ра-а! Ар-рг! — рычал Боско.
— В самом деле, не думаю… — начал было Куэй.
— СИДЕТЬ! — рявкнул незнакомый подростковый голос, потеряв терпение.
— Гр-рарг!
— К тебе это тоже относится!
— Гр-р? И-ип!
Последовавшие за этим звуки были до отвращения неприятными и напомнили Лонг Фэнгу попытку покорителя земли прочистить ливневый сток, закончившуюся крайне плохо.
— Гр-р-рюп!
— Фу-у-у… — голос Куэя затих, как и шорох его одежды.
— Могли бы и дать ему упасть, — буркнул подросток.
— Уронить Его Величество? — голос агента Дай Ли Широнга дрожал от смеха, который он замаскировал под кашель. — Эм… Ли, что это такое?
Что-то хлюпнуло и зазвенело.
— Сережка, я думаю. Большая, сделана в форме винограда, — прогундосил Ли, говоря с придыханием человека, который старается не дышать носом. — Из нефрита и аметистов, кажется…
— Эй… эта вещь числится в списке пропавших!
— Ну, — Ли ловил ртом воздух, — теперь она у вас. Как только её отчистят, а ещё лучше прокипятят. — Ещё один неровный вдох. — Ты идиот! Это не еда!
— Грауф?
— Так, это всё, — Ли старался не дышать глубоко. — Одно расстройство желудка, спасибо пожирателю камней. — Он застонал. — Что-нибудь ещё?
— Я пришлю слуг, — радушно предложил агент. — С банным халатом, чтобы ты смог помыться.
— Спасибо, — с жаром отозвался подросток и глотнул воздуха. — Поскорее бы.
— Уже иду.
Лонг Фэнг закрыл отверстие отработанным движением кистью и обменялся говорящим взглядом с Кваном.
— Кажется, Широнгу он нравится. — Принимая во внимание то, что Широнг был из числа его наиболее опытных вербовщиков в свободное от других обязанностей время, это было… интересно.
— Я потороплю с составлением досье, сэр, — кивнул головой Кван.
— Проследите, чтобы его не слишком торопили в бане, — сухо заметил Лонг Фэнг. — Судя по тем звукам, это в интересах нас всех.