Выбрать главу

— О! Да. Думаю, было бы не плохо.

Нарастает разочарование, и я пытаюсь подавить его. Во мне теплилась надежда, что он хочет меня увидеть.

— Ты оставила здесь свои вещи.

— Разве?

Он смеётся.

— Да, милая.

— Ну, думаю, тогда мне придётся приехать и забрать их.

— Полагаю, ты это сделаешь, — звук бьющегося стекла вынуждает его бурчать под нос проклятия. — Мне нужно идти.

— Хорошо.

— Пока, малышка.

Моё сердце бьётся в груди так быстро, что я даже не могу говорить. Это глупо. Я хочу быть с ним. Очевидно, что он тоже испытывает чувства ко мне. Верно? Я имею в виду, он должен. Он сказал, что все мои вещи всё ещё там, и не протестовал, когда я сказала, что приеду, чтобы забрать их. Я переписывалась с ним, узнавала о Мыши, и он предоставлял мне сведения об успехах в доме, но всё это так поверхностно. Я боялась звонить, потому что не хотела услышать, как он говорит мне, чтобы я приехала за своими вещами. Но теперь мне известно, что это не так. Десять дней — слишком долгий срок, чтобы не разговаривать с ним, и я чувствую, как будто не хватает части меня… Ненавижу это. Плюс, я скучаю по моей чёртовой кошке. Я специально оставила её там… Это часть моего плана. Я просто рада, что Джей не заметил, что её не было в его машине, пока мы возвращались в Чикаго.

С возродившимся чувством надежды, я отбрасываю одеяло и собираюсь. Достаю свой распакованный чемодан — что да, я также сделала нарочно и заполняю его ещё большим количеством вещей, а затем беру свою сумочку, прежде чем направиться к входной двери.

— Чёрт, — говорю я пустому дому. Я по-прежнему без машины. Джей сказал мне прошлой ночью, что рано утром он уйдёт на работу, и что мы решим, как вернуть мою машину позже. Смотрю в глазок и вижу перед его домом полицейскую. Установленная сигнализация мигает в зоне моего периферийного зрения, и внезапно я чувствую приступ клаустрофобии. Я не хочу так жить. Не могу так жить.

Бросаю чемодан и сажусь на диван, подёргивая ногой. Я должна выяснить, как выбраться отсюда. Я не часто молюсь, но когда открываю веб-страницу авиакомпании, прошу Бога о рейсе, который улетает сегодня и нахожу его. Я не собираюсь ехать с кем-то, кого не знаю. Просматривая несколько жалких контактов на своём телефоне, останавливаюсь на единственном человеке, который, как я думаю, мог бы мне помочь.

— Алло? — отвечает Мэри. Она жена предыдущего напарника Джея, Брэндона. Сейчас они в разных отделах, но всё ещё видятся друг с другом вне работы. Они оба приятные и любезные люди.

— Привет, Мэри. Это Мелли.

— Привет. Всё в порядке?

— Да. Нет, — раздражённо вздыхаю я. — Знаю, ты, возможно, ещё не в курсе всех подробностей, и я с удовольствием расскажу тебе о них, но у меня к тебе просьба.

— Да, конечно.

Мэри — самая милая женщина в мире, и всякий раз, когда она и Брэндон устраивали посиделки, Джей всегда приводил меня с собой. Она относилась ко мне как к сестре и по-матерински одновременно. У меня сложилось такое ощущение, что у неё было непростое детство, но я полагала, что не вправе допытываться. Изредка мы ходили вместе обедать, но с тех пор немало воды утекло, теперь у неё больше обязанностей.

— Меня нужно подбросить в аэропорт.

Джей убьёт меня. Это глупо? Да. Меня это волнует? Нет. Я никогда, ни разу, не делала ничего подобного. Конечно, меня преследует Норман, но ещё он и умный психопат. Он ничего не сделает мне на публике, поэтому я самую малость буду чувствовать себя в безопасности в многолюдном аэропорте.

— О, — она издаёт облегчённый вздох, словно я собиралась просить её о чем-то ещё. — Когда?

— Сейчас? Мой рейс улетает через час и сорок пять минут.

— Мелли. Дерьмо. Эм. Позволь мне взять с собой Стивена, и я буду у твоего дома через двадцать минут.

— Вообще-то, я у Джея. Ты можешь припарковаться за углом на Линкольн Авеню?

— Что происходит? — сейчас тот самый момент, когда она переходит в режим матери.

— Обещаю, что расскажу тебе, в чём дело, когда ты приедешь сюда. Но если я собираюсь совершить этот перелёт, мне пора ехать. Сейчас. И Мэри, мне необходимо успеть на этот рейс. Пожалуйста?

Короткая пауза заставляет моё сердце пропустить удар, и я боюсь, что она скажет, нет.

— Тогда я буду через пятнадцать минут.

— Спасибо тебе.

Я хватаю конверт с кухонной стойки Джея и переворачиваю его, чтобы написать ему записку.

«Джей,

Знаю, что ты будешь злиться на меня, и прошу прощения.

Я больше не могу так жить. Я словно в тюрьме.

Я люблю тебя и ценю всё, что ты сделал для меня, но мне пора научиться жить.

Не знаю, выйдет из этого что-то плохое или нет, но я должна попытаться.

Пожалуйста, не забирай меня. Моя машина всё ещё там, и если ничего не выйдет, я вернусь. Мне нужно это сделать.

Мел».

Отключить систему безопасности легко, но Джею придёт оповещение, поэтому мне нужно действовать быстро. Я выхожу через заднюю дверь и прохожу через соседские дворы, пока не добираюсь до угла. Моя потная рука сжимает газовый баллончик. Я жду за кустами, пока не замечаю, как появляется Мэри. Я перебегаю улицу, и она вскрикивает, когда я стучу в её окно.

Как только щелкают замки, я в спешке запрыгиваю на переднее сидение.

— Огромное спасибо, — закрываю дверь и поворачиваюсь, чтобы приветственно помахать ребёнку. — О боже, он так вырос!

— Так и есть.

— Огромное спасибо.

— Могу я хотя бы узнать причину, по которой Джей собирается убить меня?

Я ненавижу лгать, но приходится. В противном случае, она развернёт машину и позвонит моему брату. После краткого обзора ситуации с домом (которую она отчасти знала, потому что Джей до сих пор общается с Брэндоном), я начинаю свою сказку:

— У меня была мимолётная истерика, и я умоляла Джея забрать меня. Он приехал и забрал меня, но теперь я хочу вернуться. Он так занят, но ты ведь знаешь, насколько сильно он опекает меня.

Она кивает, по-видимому, удовлетворённая моей историей, и отъезжает от обочины. Поскольку дом Джея находится в таком удачном месте, мы будем на автомагистрали через пару минут.

— Таким образом, я могу уехать, и это не займёт целый день снова и не будет отвлекать его от того крупного дела, над которым он сейчас работает. Ему известно, что я улетаю; просто он полагал, что это произойдёт сегодня вечером. Он не против, — не могу поверить в то, как убедительно говорю. Надеюсь, она верит мне.

— Тогда почему я должна была забрать тебя за углом?

Нет, она не купилась на это.

— Его любопытная соседка, мисс Соренсон, поливала свою рассаду и если бы она заметила меня, я бы застряла там навсегда.

— Ты врёшь, Мелли.

Мои глаза расширяются, но я молчу, как рыба.

— Это из-за парня, не так ли?

Я вздыхаю, нет смысла продолжать свой фарс.

— Да.

— Он того стоит?

Моё лицо краснеет при мысли о Смите.

— Да.

— Твой брат возненавидит меня. Брэндон тоже будет на меня злиться.

— Мне жаль, — и это действительно так. Я не хочу, чтобы кто-либо злился на Мэри из-за моего безрассудства.

— Он может защитить тебя, верно?

— Он был напарником Джея до Брэндона.

— Это значит «да»? — улыбается она.

— Да. Он не только может, но и заставляет меня чувствовать себя в безопасности.

— Понимаю, — печальное выражение искажает черты её лица, но Мэри мгновенно превращает его в улыбку. — Держи меня в курсе и будь осторожна.

— Буду, — когда мы останавливаемся на парковке, я выскакиваю, чтобы закрыть дверь, а затем наклоняюсь, чтобы взять свой чемодан. — Спасибо, Мери.

Я вбегаю внутрь и ищу свой самолёт, после регистрации я прохожу через пункт безопасности. К тому времени, как я преодолеваю его сквозь очередь, у меня достаточно времени, чтобы воспользоваться уборной, прежде чем совершить посадку.