Выбрать главу

— Да, моя дорогая, этот кошмар может затянуться, если мы ничего не предпримем и не проснемся! — Звучный голос полковника ворвался в странную тишину, словно сигнал горна в спящие казармы. Все, даже обычно бесстрастный Фенг, уставились на него так, словно только что очнулись. — Слейтер, — продолжал Мюллер, — я думаю, ты слышал, что сказал перед смертью пришелец. Надо отыскать рычаг с тремя крючками. Мы здесь, как в западне, и нам пригодится любое оружие, какое подвернется под руку. — Он повернулся к Фенгу. — Капитан, ищите, где спрятано оружие. А ты, старый друг, — обратился полковник к Тау Лангу, — возьми остальных, и ищите все, что мало-мальски похоже на передатчик. Мы должны разорвать тишину, которая прикрывает всю эту территорию, и поскорее связаться с внешним миром. Пусть никто ни к чему не притрагивается — только смотрит. Нажав не ту кнопку, мы можем запросто взорвать весь этот остров, если, конечно, это остров. Все понятно? Тогда за дело!

И они принялись за дело, рассыпавшись по залу — все, кроме Слейтера, который подошел к похожему на большой полумесяц пульту управления. Слова умирающего вертелись у него в голове. «Три крючка, обращенные вниз… Нажмите на рычаг!» Поиск оказался делом нелегким, потому что все рычажки на пульте были помечены яркими разноцветными знаками — красными, синими, оранжевыми, зелеными и пурпурными. Слейтер решил не обращать внимания на цветовую гамму и принялся считать крючки и черточки. Прошел, казалось, целый час, прежде чем он сделал выбор.

— Полковник! — позвал он. — Подойдите сюда, сэр, побыстрее. Кажется, я нашел его!

Мюллер тотчас оказался рядом.

— Есть еще рисунки, похожие на этот?

— Нет, — ответил Слейтер, глядя вместе с полковником на крохотный медный рычажок. Рядом с ним, окрашенные в желтый цвет, виднелись три вертикальных знака, похожие на изображение молнии.

— Рискну, — сказал Мюллер и надавил на рычажок до отказа. — Будем надеяться, что мы верно поняли Сатрила, — добавил он с усмешкой.

Вначале они не услышали ничего, да и когда услышали, этот звук ничего им не сказал — просто от пульта исходило прерывистое гудение. Через несколько минут оно прекратилось. Пульт снова молчал, и могло показаться, что он испорчен, если бы на нем тут и там не вспыхивали огоньки.

Из правой части зала донесся крик Фенга:

— Полковник, я нашел шкафчик с тремя излучателями — такими, как ваш!

Он держал в руках три коротких увесистых предмета, и вправду похожих, как две капли воды, на тот, из которого Мюллер прикончил Медавара, только эти излучатели были гораздо новее. Слейтер указал на один из них:

— У этого ложе другого цвета, и клеймо, если это клеймо, красное, а не синее. Видите?

— Да, — сказал Мюллер, — я заметил. Дам-ка я тебе свой излучатель, сынок. Мы, по крайней мере, знаем, на что он способен. Я возьму вот этот, с красным клеймом. Фенг, этот ствол ваш. Последний отдадим… ну, скажем, Тау Лангу. Он проверит, как действует это оружие. А теперь…

Его прервал крик Миллы Брина. Точнее сказать, это был дикий пронзительный вопль, в котором можно было различить только одно слово — «дверь». Стоявшие на платформе, повернулись туда, где находился молодой воин, — и никаких слов им не понадобилось.

Замаскированная в стене дверь беззвучно отъехала вбок. Открывшийся проем был достаточно велик — в него свободно прошли бы в ряд трое людей — но и то, что протискивалось в зал, тоже трудно было назвать маленьким. Из темноты появилась огромная голова с острыми ушами, густо поросшая серо-бурой шерстью. На массивной морде тускло блестели торчащие вперед желтые клыки. Красные глаза рыскали по сторонам с озадаченной злобой, а в отверстие уже протискивались широкие плечи животного. Если судить по ним, тварь была высотой с коня. С точки зрения Слейтера, незваный гость скорее смахивал на жуткую помесь большой свиньи и гигантского волка. Животное медленно шагнуло в зал, цокнув по полу крупными копытами. Из разинутой пасти тесно усаженной зубами, не говоря уже об огромных клыках, вырвалось низкое скрежещущее рычание. Копыта животного чем-то напоминали оленьи. Едва тварь появилась в проеме, Данна опрометью бросилась к Слейтеру. Теперь она выглядывала из-за его плеча, а он навел на цель незнакомое оружие — и тут прозвучал окрик Мюллера:

— Никому не стрелять, пока я не опробую свою пушку!

Чудище к этому времени присело на задние лапы, готовясь к прыжку. Едва прозвучал голос полковника, оно ринулось в атаку. Мюллер пригнулся, положив излучатель на локоть согнутой руки, и нажал на спуск. На сей раз никакого лилового луча не было. Вместо этого из дула брызнула струя серебристых иголок. Они ударили прямо в бешено оскаленную пасть чудовищной твари — и взорвались.

Массивное тело рухнуло на пол, голова и большая часть груди превратились попросту в окровавленные лохмотья мяса. Миг назад это была живая, атакующая бестия — и вот уже ее туша обмякла на полу, поливая все вокруг кровью. Люди остолбенели с разинутыми ртами, потрясенные и видом самой твари, и тем, как она была убита.

— Что скажешь, Фенг?

— Знаете, полковник, трудно подыскать лучшее противопехотное оружие. — С этими словами Фенг подошел ближе. Теперь он стоял на коленях у туши убитого монстра, и глаза его сияли. — Фантастика! Кто бы мог подумать, что Марс скрывает подобный сюрприз?

Мюллер и остальные подтянулись к нему, и все зачарованно смотрели на гигантскую тушу. Хотя тварь была размером с коня, ноги оказались много короче. Им пришлось повозиться, обходя лужи крови, и несло от животного прогорклой острой вонью, такой же отвратительной, как и сама тварь на вид.

Мюллер задумчиво разглядывал тушу. Затем обернулся к Слейтеру.

— Думаю, сынок, этому есть только одно объяснение. Эта штука может быть откуда угодно, но мне сдается, она родом с матушки Земли. Погляди на копыто — раздвоенное, как у коровы, только поуже… Видимо, это одна из тварей, о которых предостерегал нас Сатрил — тех, что сохранялись здесь в холодильниках с незапамятных времен. Если я не ошибаюсь, эта красотка — представительница вымерших земных млекопитающих.

— Ясно, почему воины нового клана полагали, будто служат богу, — заметил Тау Ланг. — Если я верно понял тебя, Луис, эти животные и многие другие хранились здесь живыми много веков, как пища, которую мы, люди неученые, храним на холоде, или как те рыбы, которых Земля присылала сюда замороженными заживо во льду — они оживали, стоило им оттаять.

Тишину, которая наступила после слов Тау Лан-га, нарушил Мюллер:

— Помните о двух одинаково важных вещах. Мы должны найти Джей-Би и выбраться отсюда. Найти выключатель, который уничтожит мертвую зону над этим районом. — Он повернулся к Слейтеру. — Представляешь, что сейчас творится на центральной базе? Джей-Би исчез, мы исчезли, предательница исчезла — и ни слова, ни донесения, ничего! — Мюллер повернулся к остальным. — Мы с Тау Лангом будем нести охрану. Остальные пусть осматривают все приборы, какие только смогут обнаружить. И по-прежнему ищите оружие.

Все начали расходиться, и Слейтер обратился к полковнику.

— Сэр, я думаю, что капитану Фенгу лучше остаться здесь, на платформе. Он из разведслужбы, а им известно много такого, о чем мы понятия не имеем. Может быть, этот выключатель, который мы ищем, как раз окажется на пульте?

Слейтера смущало то, что он, пускай и отчасти, пытается поправить Мюллера, но у него было твердое чувство, что именно так и надо поступить.

Мюллер одобрительно взглянул на него.

— Фенг, осмотри главный пульт. Сынок, я думаю, Мудрой Женщине понадобится особенная охрана.

Слейтер смущенно ухмыльнулся. Затем они с Данной присоединились к поискам, высматривая все, что могло пригодиться. Однако здесь их поджидало новое потрясение. Данна была в нескольких ярдах от него и как раз начала обходить огромную, выше ее ростом, груду металла, когда вдруг резко остановилась, глянула куда-то и попятилась.

— Мо, скорее! — закричала она. Слейтер бросился к ней, держа наготове излучатель. Из-за угла установки, которую начала обходить Данна, высоко над их головами высунулась гигантская темно-зеленая конечность, завершавшаяся изогнутым когтем. Вдоль нее тянулись чередой шипы, похожие на зубья огромной пилы, но куда длиннее и тоньше.