Выбрать главу

Подрядчик машет рукой с крыльца.

Как бы мне ни хотелось продолжить разговор, я не могу. - Кения, мне нужно идти. Сегодня я работаю на ферме Даррела.

- Подожди, - заикается моя лучшая подруга, - притормози. Ты сказал, что Макс Стинтон звонил тебе лично?

- Да.

- Это безумие.

Мое любопытство удерживает меня в машине. - Почему это безумие?

- Алистер сказал, что Макс большой придурок. Отличается от своего брата, но не в хорошем смысле.

Странно. Человек, который искренне извинился передо мной, не чувствовал себя придурком.

- Он беспощаден в бизнесе. Абсолютный ледяной король. Ты знаешь, какой Алистер сварливый, но в глубине души он милый и заботится о своих людях? Макс Стинтон все время холодный. Он как... мужская версия Медузы.

Ее слова пробегают круги у меня в голове. Неужели моя интуиция подвела меня? Неужели благодарность за то, что я вернула свои деньги, сломала мой радар придурковатости?

Подрядчик смотрит на мою машину так, словно у него лазерное зрение. Это напоминает мне о тикающих часах, и это как тычок в зад. Диллидоллинг может серьезно поставить под угрозу этот проект.

Как бы сильно это меня ни убивало, я торопливо прощаюсь с Кенией, толкаю Макса Стинтона в затылок и бегу в дом.

Дина в гостиной. Я потрясена, увидев ее, и это, должно быть, отражается на моем лице, потому что она смеется таким милым, бабушкиным смехом.

- Даррел попросила меня остаться и узнать, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь. - Ее улыбка яркая и дружелюбная.

Моя сжимается до нуля. - Ты хочешь сказать, что он хочет, чтобы ты посидела со мной.

- Что? - Ее ресницы подпрыгивают.

- Невероятно. - Я собираю волосы в хвост, потому что мне внезапно становится слишком жарко. Даррел, должно быть, действительно думает, что я проберусь в его закрытую спальню и раскрою его ужасный секрет.

Или, может быть, он действительно думает, что я вор.

Или, может быть, он хочет, чтобы Дина докладывала о каждом моем шаге, чтобы он мог найти еще один повод на меня порычать.

На лице Дины появляется легкая паника. - Дорогая, я думаю, ты неправильно поняла. Я действительно здесь, чтобы просто ... помочь.

- Я знаю, Дина. Это не твоя вина. - Мои глаза сужаются. - Это твой ненормальный босс.

У нее отвисает челюсть.

Мне все равно. Дина каждый день работает с сумасшедшими людьми. Наверное, она к этому привыкла.

- Э-э-э...… как насчет кофе? - Она так быстро бежит на кухню, что все, что я вижу, - это струйку дыма у нее за спиной.

Раздражение заставляет мое сердце биться быстрее. Я так завязала с Даррелом Хастингсом, и теперь я еще более полна решимости закончить эти комнаты вовремя. Вероятно, он никогда не позволит мне смириться с этим, если я потерплю неудачу.

- Дженкинс! - Я называю имя подрядчика, выходя ему навстречу. Мы обсуждаем демонтаж стены ванной комнаты, и, к счастью, никаких сложностей с устройством дополнительного входа не возникнет.

Все, что нам сейчас нужно, - это время.

- Это нужно сделать сегодня, - говорю я Дженкинсу, потирая лоб. - Мальчикам нужны их комнаты как можно скорее.

- Без проблем. - Он потирает нос.

- Нет проблем? - Это огромная проблема. Почти невыполнимая задача. Он должен быть немного более на взводе.

- Нам помогли. - Он указывает подбородком на дверь.

Через вход я вижу еще два пикапа, направляющихся к фермерскому дому. Задние части грузовиков почти катаются по земле, потому что внутри навалено так много рабочих. Я начинаю считать и чуть не падаю в обморок. Этой команды достаточно, чтобы перестроить целый дом.

- Почему у вас такая большая команда? - Я тру глаза, чтобы убедиться, что это не сон.

- Звонила Шанья. Сказала нанять больше людей для этой работы. Столько, сколько мне нужно, чтобы сделать это для тебя сегодня.

- Это сделала Шанья?

Он кивает и проходит мимо меня. - Я начну демонтаж. Возможно, ты захочешь убраться отсюда.

- Я все равно пойду за покупками, - прохрипела я.

Позади меня появляется Дина с подносом, полным кофе. Когда она видит, что все рабочие наливаются, ее глаза увеличиваются вдвое. - О, думаю, мне нужно сварить еще кофе.

Я рассеянно улыбаюсь ей и спешу в тихий уголок, чтобы позвонить Шанье.

Она отвечает немедленно. - Полагаю, ты видел мой подарок.

- Спасибо. - Я, честно говоря, не ожидала, что она будет такой щедрой. - Клиент не против?

- Клиент - это тот, кто сделал запрос.

Я чуть не задыхаюсь. - Он это сделал?

- Да. - На заднем плане шуршат бумаги. Шанья всегда в центре событий. - Миллиардеры действительно другой породы, дорогая. Их не волнуют деньги. Только результаты. Ты знаешь, почему получаешь всю эту помощь, не так ли? Мы хотим, чтобы клиент был доволен. И он хочет, чтобы ты избавилась от него как можно скорее, понимаешь?

- Д-да.

- Хорошо. - Она вешает трубку.

Моя рука безвольно отваливается от лица. Я смотрю на рабочих, которые одеты в каски и вооружены кувалдами. Некоторые из них отрезают, чтобы подготовить гипсокартон для новой стены. По моему первоначальному проекту требовалась штукатурка, но для высыхания штукатурки потребовался бы от четырнадцати до двадцати одного дня. Я не хотела, чтобы мой дизайн стал причиной отказа Даррелу в опеке, поэтому я сменила материалы. Используя специальный, более дорогой гипсокартон, мы можем возвести стену и нанести на нее краску в течение пары часов, и подрядчик не будет тратить столько времени на ожидание высыхания штукатурки.

Клиент хочет, чтобы ты не мешала ему. Слова Шаньи прилипли ко мне, как жевательная резинка к волосам. Я, спотыкаясь, вхожу в дверь и отправляюсь за покупками. Обычно радость от покупки мебели, простыней, ламп и безделушек пробежала бы по моим венам, но я слишком взбешена, чтобы получать удовольствие.

Даррел послал Дину шпионить за мной.

Даррел сказал Шанье, что хочет, чтобы я убралась из его дома. Что, очевидно, означает, что он хочет, чтобы я исчезла из его жизни.

Меня не должно беспокоить, что Даррел выводит свою ненависть на новый уровень. Я давно знаю, что я ему не нравлюсь и он считает ядовитым сам воздух, которым я дышу. Кроме того, он мне тоже безразличен. Он холодный и самодовольный придурок, который умеет только свирепо смотреть и рычать своими пухлыми розовыми губами.

Ну и что с того, что он не хочет, чтобы я была рядом?

Я...

Мне не все равно. По какой-то странной причине тот факт, что Даррел Хастингс меня ненавидит, действительно начинает выводить меня из себя.

Я покупаю всю необходимую мебель в рекордно короткие сроки. Они начнут прибывать на ферму в течение пары часов.

Шанья была права. Деньги действительно говорят сами за себя, и многие сервисы были рады выполнить срочный заказ. Мне нужно подождать, пока стены высохнут, прежде чем я смогу украсить комнату Бейли, но к комнате Майкла я приступаю прямо сейчас.

Когда я смотрю на часы, уже поздно, и у меня нет времени пойти домой и принять душ, как я хочу. Вместо этого я заезжаю на заправку, надеваю черное платье и туфли на каблуках и ухожу под полными вожделения взглядами служащего заправочной станции.

Церковь, где проходят похороны, переполнена. Я дважды объезжаю квартал в поисках парковки.

Я ошеломлена, когда вижу толпу, выходящую из церкви. Поскольку Майкла и Бейли пришлось приютить незнакомцу, я предположила, что их семья была малоизвестна.

Оказывается, я смертельно ошибаюсь.

Подождите, неправильный каламбур.

Я совершенно не права.

Я стою в толпе снаружи, благодарная своему росту, который позволяет мне заглядывать в церковь, если я встану на цыпочки.

Майкл и Бейли в первом ряду. Я узнаю это по их кудрявым затылкам. На них отглаженные черные костюмы, а плечи напряжены.

Даррел рядом с ними. Я бы узнала эту статную шею и густые волосы где угодно. Как обычно, его плечи напряжены, а спина прямая, как шомпол, словно он в любую минуту ожидает угрозы взрыва.

Священник произносит несколько слов, а затем Даррел встает, чтобы заговорить. Трудно расслышать, что он говорит, поскольку церковь не установила никаких громкоговорителей снаружи.

- Разве это не лучший ученик профессора Штейна? - шепчет мужчина передо мной.