Выбрать главу

- Я собираюсь сделать тебе встречное предложение.

Она смеется. - Это неожиданно. Я заинтригована.

- Вы правы, что выбрали меня для этого проекта. Я чертовски хороший дизайнер и могу контролировать все аспекты оформления интерьера — от заказа мебели до доставки ее в Белиз и перемещения на остров.

- Хорошо...

- Но я не могу исчезнуть на шесть месяцев. У меня здесь важные люди. Люди, которым я нужна. Я не готова бросить их ради этой работы.

- Хм.

- Итак, вот что я предлагаю. Я готова управлять этим проектом. Вам не придется и пальцем пошевелить или прорабатывать какие-либо перегибы. Мы останемся в рамках бюджета и доставим именно то, что вы хотите. В обмен я хочу работать из дома.

- Ты можешь сделать все это так далеко? - Ее голос звучит взволнованно.

- Не одна. Вот почему в течение следующих двух недель я поеду в Белиз, ознакомлюсь с процессом и подберу команду, которую буду виртуально курировать. Эта команда будет моими руками и ногами.

- Я не знаю.

- В обмен на ваше доверие ко мне я постараюсь сократить время проекта вдвое.

-Неужели?

- Да. - Я наклоняюсь вперед. - Если не случится непредвиденных транспортных катастроф, ваша вилла будет готова через три месяца.

- Это очень амбициозная цель. Вы не представляете, насколько непредсказуемыми будут международные перевозки.

- И вы не представляете, какой решительной я могу быть, когда решаюсь на что-то. Вы действительно хотите отказаться от такой возможности?

Она смеется. - Я и не знала, что ты такой переговорщик, Санни. Я впечатлена.

- Я хочу эту работу, но я не хочу ни от чего отказываться, чтобы получить ее.

Она смеется. - Мне нравятся женщины с умом. Прекрасно. Договорились.

Последние две недели прошли как в тумане. Я приступила к работе сразу же, как только прибыла в аэропорт Белиз-Сити, работая как сумасшедшая, чтобы сформировать команду и создать эффективный процесс доставки.

Это было тяжело. Четырнадцать дней непрерывной работы, недосыпания и торгов с местными вымотали мое тело. Однако я отчаянно хотела привести все в порядок в эти конкретные сроки.

Почему?

Потому что на эти две недели Майкл и Бейли наверняка остались бы с Даррелом. После судебного заседания мальчики могли быть потеряны для меня. Я не хотела, чтобы они исчезли, так и не увидев меня снова.

Мисс Беннет делает шаг вперед, ее практичные туфли-лодочки попадают в поле моего зрения. Я поднимаю голову, обводя взглядом ее узкие носки, худые колени, длинную юбку, заправленную блузку и весь путь до ее неодобрительного взгляда.

Я притягиваю Майкла ближе к себе и натянуто киваю ей. - Мисс Беннет.

- Мисс Кетцаль.

- Вы должны быть здесь? Разве вы не должны быть в суде?

- У меня есть представитель внутри.

- Я понимаю.

Мы оба оцениваем друг друга.

Я наклоняю голову. - Поскольку вы здесь, я полагаю, вы уже высказали свои замечания?

- Я так и сделала.

- Держу пари, это было захватывающе. - В суде не должно быть так много сарказма, но я ничего не могу с собой поделать.

- Я всего лишь сказала судье правду. Я осмотрела домашнюю обстановку и решила, что она не подходит.

-На основании чего?

- Здравый смысл и осторожность. Мужчины несоразмерно ответственны за пренебрежение к детям и жестокое обращение с ними. Уверена, мне не нужно объяснять вам это. - Она хмурится. - Мы, как опекуны невинных детей, несем ответственность за то, чтобы быть осторожными. Есть некоторые вещи, которые мы просто не можем допустить.

Мои пальцы сжимаются в кулаки, но я заставляю себя не слишком заметно реагировать на ее слова. Вместо этого я сжимаю руку Майкла и смотрю в его крошечное личико. - Мы не по разные стороны баррикад в этой борьбе. - Поднимая глаза, я встречаюсь взглядом с мисс Беннет. - Вы хотите помочь этим мальчикам и обеспечить их безопасность. Вы отчаянно этого хотите. Я тоже. Мы просто расходимся во взглядах на то, как это сделать.

Она смеется. - Это совсем не та мелодия, которую вы пели, когда ворвались в мой офис и угрожали моей работе, мисс Кетцаль.

- Это был офис? Он больше походил на кабинку.

Она сердито смотрит на меня.

Я свирепо смотрю в ответ.

Вот тебе и попытка предложить оливковую ветвь.

- Недавно я узнала, что вы с мистером Хастингсом... связаны. -Мисс Беннет бросает взгляд на Майкла. Она растягивает губы в улыбке, но ее взгляд остается жестким. - Как я могу ожидать, что ты будешь мыслить объективно, когда ты слишком занята, пытаясь угодить ему?

Моя улыбка жестока. Санни из старшей школы поднимает свою уродливую голову, потому что этого требует ситуация. - Вы хотите бросить эти камни, мисс Беннет?

- Прошу прощения?

- Недавно я узнала, что вы с майором Хастингсом встречались в старших классах школы. Майор Хастингс, конечно же, покойный отец Даррела.

Ее глаза расширяются, а челюсть отвисает.

Я выдерживаю ее взгляд, мой подбородок все выше поднимается. Неприязнь мисс Беннет к Даррелу была настолько личной, что мне пришлось продолжить расследование. В свободное время я немного покопалась в ее прошлом, нашла ее старую школьную подругу и узнала о ее отношениях с майором Хастингсом. Контакт прислал мне фотографии из их ежегодника, доказывающие, что мисс Беннет и майор Хастингс были официальной парой все эти годы назад.

Я выгибаю бровь. - Может быть, поэтому у вас такие проблемы с его сыном?

Ее рот открывается и закрывается, как у рыбы, хватающей ртом воздух.

- Послушай, я думаю, ты увернулась от пули, поэтому я искренне надеюсь, что ты все еще не влюблена в мужчину, которого давно нет. - Я подхожу к ней ближе. - Но если вы пытаетесь наказать Даррела за грехи, совершенные его отцом, я предлагаю вам пересмотреть свои мотивы, пока я все еще испытываю хоть каплю уважения к вашей миссии. Люди, которые совершают личную месть под видом помощи невинным детям, - это те, от кого меня тошнит.

Она отшатывается назад, прижимая руку к груди и бегая глазами по сторонам.

Я пристально смотрю на нее, ожидая, что она попытается защититься.

Она избегает зрительного контакта и смыкает губы.

Следовало сделать это давным-давно.

Дверь зала суда со скрипом открывается, снимая напряжение.

Клерк высовывает голову. - Майкл, а, вот и ты. Ты уже решил, будешь ли выступать?

- Нет. - Майкл уставился в землю.

- Почему ты давишь на него? - Спрашиваю я, готовая полностью перейти в режим мамы.

Секретарь хмурится. - Мисс Беннет сказала, что хочет задать ему вопросы перед судьей.

Конечно, хочет. Я уверена, что эти вопросы были бы искажены таким образом, чтобы Даррел казался ужасным родителем.

Майкл качает головой. - Я не хочу подниматься туда, Санни. Мне обязательно это делать?

- Нет, тебе необязательно.- Я вздергиваю подбородок. - Он не хочет этого делать.

Клерк бросает взгляд на мисс Беннет.

Я тоже поворачиваюсь и смотрю на нее.

Она отводит взгляд. - У меня больше нет вопросов.

Я веду Майкла к секретарю. - Посмотри на это. Оказывается, тебе вообще не нужно туда подниматься.

- Тогда зачем мы возвращаемся?

- Мы просто посидим и послушаем, хорошо?

- Ты думаешь, я должен что-то сказать?

- Это зависит от тебя. - Я сжимаю его руку. - Все, что я знаю, это то, что, что бы ни случилось, мы с мистером Даррелом всегда будем в твоей жизни. Ничто из того, что они скажут сегодня, не изменит того, как сильно мы заботимся о вас.

Я провожу его в зал. Он на удивление маленький и унылый. Судья бледный, с тонким лицом, крючковатым носом и каштановыми волосами. Ее проницательные глаза, кажется, замечают каждую деталь нашего появления, когда мы с Майклом входим.

Мы устраиваемся на жестких скамьях в задней части зала. Я оглядываюсь и замираю, когда мой взгляд останавливается на знакомой шевелюре.

Даррел?

Мое сердцебиение учащается. Я не видела его со свадьбы, но это не значит, что я перестала думать о нем. Тоска по нему почти свела меня с ума. Я была счастлива похоронить свои безумные мысли в работе. Это был единственный способ засыпать ночью без сновидений о нем.