— Они в самом деле прекрасны.
— Так и есть. Вы в этом разбираетесь, мистер Фассет?
— О, нет. Я просто восторженный любитель… Моя жена была художницей. Мы провели немало времени в Лувре.
Данфорд знал, что не стоит интересоваться женой Фассета. Она была немкой — и у нее когда-то были тесные связи с Восточным Берлином. Там она и была убита.
— Да, да, конечно. Прошу вас сюда. Гровер ждет вас. Мы в патио смотрели программу Вудворда.
Двое мужчин вышли в небольшой дворик, вымощенный кирпичом. Джордж Гровер поднялся с места.
— Привет, Ларри. Дела вроде начинают двигаться.
— Похоже, что так. Я этого ждал.
— Как и все мы, должен сказать, — добавил Данфорд. — Выпьете?
— Нет, благодарю вас, сэр. Если вы не против, я бы хотел как можно скорее перейти к делу.
Трое мужчин сели вокруг керамического столика.
— Тогда давайте начнем с того места, на котором мы сейчас остановились, — сказал Данфорд. — Что представляет собой план неотложных действий?
Фассет слегка смутился.
— А я думал, что все уже одобрено вами.
— Да, я читал сообщения. Просто я хотел получить информацию из первых рук, от человека, который непосредственно занимается этим делом.
— Хорошо, сэр. Фаза первая завершена. Таннеры, Тремьяны и Кардоне — все в Сэддл-Уолли. Никаких отпусков у них не планируется, так что они следующую неделю будут на месте. Эту информацию подтверждают все наши источники. В городе тридцать наших агентов, и три эти семьи находятся под постоянным наблюдением… Их телефонные разговоры перехватываются. Установить это невозможно. Лос-Анджелес сообщил, что Остерманы вылетают в пятницу рейсом номер пятьсот девять и прибывают в аэропорт Кеннеди в четыре пятьдесят по восточному времени. Как правило, они сразу же берут такси и направляются в пригород. За ними, конечно, последует наша машина…
— А что, если они отойдут от привычного образа действий? — прервал его Гровер.
— В таком случае они бы не летели этим самолетом. Завтра мы пригласим Таннера в Вашингтон.
— В данный момент он ни о чем не догадывается, правильно? — осведомился Данфорд.
— Никоим образом, если не считать патрульную машину, которую мы используем, если завтра утром он заартачится.
— Как, по вашему мнению, он все это воспримет? — наклонившись вперед, спросил Гровер. Он пристально смотрел на Фассета.
— Я думаю, что он будет просто вне себя.
— Он может отказаться сотрудничать, — сказал Данфорд.
— Не похоже. Если я все ему выложу, у него не будет выхода.
Данфорд посмотрел на собранного мускулистого человека, который был преисполнен такой решимости.
— Вы не сомневаетесь, что мы добьемся успеха, не так ли? Вы убеждены в этом?
— У меня есть для этого основания. — Фассет твердо встретил взгляд старика. Когда он продолжил, голос его обрел суховатую интонацию. — Они убили мою жену. Они настигли ее в четыре часа утра на Курфюрстендам, — пока я был «задержан». Она пыталась найти меня. Вы это знаете?
— Я читал досье. Примите мои искренние соболезнования.
— Мне не нужны ваши соболезнования. Этот приказ поступил из Москвы. И я доберусь до них. У меня с «Омегой» свои счеты.
Глава вторая
ПОНЕДЕЛЬНИК.
ВТОРНИК.
СРЕДА.
ЧЕТВЕРГ.
Понедельник. Десять пятнадцать утра
Выйдя из лифта, Таннер направился в свой кабинет по коридору, устланному толстым ковром. Около получаса он провел перед монитором, просмотрев запись Вудворда. Она подтвердила то, о чем сообщали газетные новости: Чарльз Вудворд сделал из заместителя Госсекретаря Аштона котлету.
«Представляю, в каком состоянии находится сейчас куча людей в Вашингтоне», — подумал он.
— Ну и шоу, не так ли? — сказала его секретарша.
— Туши свет, как говорит мой сын. Не думаю, что нас ждут приглашения на обед в Белый дом. Звонил кто-нибудь?
— Со всего города. Главным образом поздравляют. Я оставила имена звонивших на вашем столе.
— Это приятно. Они пригодятся. Что-то еще?
— Да, сэр. Дважды звонил человек из Федеральной комиссии по средствам коммуникации. По фамилии Фассет.
— Кто?
— Мистер Лоренс Фассет.
— Обычно мы имели дело с Кренстоном.
— Так я и подумала, но он сказал, что это очень спешно.
— Может быть, Государственный департамент распорядится арестовать нас еще до заката солнца.
— Сомневаюсь. Скорее всего, они подождут пару дней, чтобы это не походило на сведение политических счетов.