Намек сработал.
— Я перезвоню, — сказал Маккалиф. — Проверим.
Когда он повесил трубку, Элис подала голос:
— Известий нет?
— Нет… Малыш, постарайся немного отдохнуть. Мне известны кое-какие местечки, точнее, клубы, о которых полиция, скорее всего, не знает. Попытаюсь проверить их. Буду звонить с кухни. Боюсь разбудить детей.
Фассет ответил тут же.
— Это Таннер. Вы знаете, что произошло?
— Да. Это было чертовски хитро придумано. Вы увязли теперь по уши.
— Вот этого-то мне хотелось бы меньше всего. Что вы собираетесь делать? Не можете же вы начать поиск за пределами штата.
— Дженкинс и Коль поддерживают между собой связь. Мы всегда сможем вмешаться.
— И что тогда?
— Есть несколько вариантов. Но нет времени объяснять все. Кроме того, мне нужна свободная линия. Еще раз спасибо, — Фассет отключился.
— Звонил в два места, — сказал Таннер, вернувшись в гостиную. — Не повезло… Попытайся хоть немного поспать. Они, скорее всего, встретили знакомую компанию и завалились вместе с ней куда-нибудь. Ей-богу, мы ведь и сами так часто делали.
— Вот уже много лет этого не случалось, — сказала Элис.
Оба они делали вид, что спят. Тиканье часов гипнотизировало обоих; секунды сливались в минуты… Наконец Таннер почувствовал, что жена заснула. Он и сам закрыл глаза, не в силах поднять веки, ставшие тяжелыми, как свинец; сознание заволокло темной пеленой. Но он по-прежнему все слышал. В шесть сорок к дому подъехала машина. Таннер поднялся из кресла и быстро подошел к окну. Маккалиф шел по дорожке один. Таннер вышел его встретить:
— Моя жена уснула, и я не хочу ее будить.
— Не важно, — тон Маккалифа был зловещим. — У меня к вам дело.
— Что именно?
— Кардоне и Тремьяны найдены в бессознательном состоянии после огромной дозы эфира. Они обнаружены в своей машине на обочине дороги у старого вокзала на Ласситер-роуд. И теперь мне хотелось бы узнать, почему вы послали нас именно туда. Откуда вам это стало известно?
Таннер лишь молча смотрел на Маккалифа.
— Ваш ответ? — настаивал тот.
— Как хотите, но я ничего не знаю! До сих пор я не могу забыть среду и буду помнить ее, пока жив. Как и вы бы на моем месте. Поэтому только и пришел на ум этот старый вокзал, клянусь вам!
— Черт возьми, какое совпадение!
— Да послушайте, знай я что-то, я сказал бы вам об этом уже несколько часов назад! И не впутывал бы свою жену. Ради Христа, пошевелите мозгами!
Маккалиф вопросительно посмотрел на него. Таннер продолжал давить:
— Как это случилось? Где они? Что говорят?
— Их отвезли в больницу Ридж-парк. Выйдут оттуда, самое раннее, завтра утром.
— Вам следовало переговорить с ними.
Маккалиф рассказал, что, по словам Тремьяна, они проехали по Орчард-драйв меньше полумили, когда увидели на обочине красный стоп-сигнал, а затем и стоящую машину. Их остановил хорошо одетый человек, который показался обитателем Сэддл-Уолли. Однако он был не отсюда, а возвращался от друзей к себе в Ветчестер. Что-то приключилось с двигателем машины. Тремьян предложил подвезти незнакомца обратно к дому его друзей. Тот согласился.
Это последнее, что Тремьян и женщины запомнили. Кардоне и так был в отключке.
На полу машины Тремьяна, стоявшей у заброшенного вокзала, полиция нашла аэрозольный баллончик без маркировки. Осмотрят лишь утром, но Маккалиф не сомневается, что в нем эфир.
— Должно быть, тут есть связь с происшествием в среду, — сказал Таннер.
— Это не подлежит сомнению. Кто-то отлично осведомлен, что район вокруг старого вокзала совсем заброшен. А может быть, читал газеты или слышал о происшествии в среду.
— Я тоже так считаю. Они были ограблены?
— Деньги, бумажники, драгоценности — все цело. Правда, Тремьян говорит, что из пиджака пропали какие-то бумаги. И очень обеспокоен этим.
— Бумаги? — Таннер вспомнил: юрист упоминал, что оставил какие-то записи в пиджаке. Записи, которые могут понадобиться. — Он говорил, что это за бумаги?
— Косвенным образом. Он был просто в истерике — так что не стоит обращать внимания. Все повторял слово «Цюрих».
У Джона перехватило дыхание, а затем, что уже стало входить в привычку, он напряг мышцы брюшного пресса, чтобы справиться с нервами. Это похоже на Тремьяна — явиться с зафиксированными на бумаге данными по счетам в Цюрихе.
Маккалиф уловил реакцию Таннера:
— Слово «Цюрих» для вас что-то значит?
— Нет. С чего бы это?
— Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?
— Надеюсь, я не оскорблю вас, если осведомлюсь: вопрос задан мне в официальном порядке?