Первая остановка по плану - набережная Корсо Антонио де Тульо, маленький ресторан «Остерия Аль Гамберо». Скрытый от набережной цветами в кадках, он привлёк моё внимание. К тому же, желудок ясно сообщил, что он давно пуст, ещё с самой Москвы. И поскольку все приморские города изобилуют рыбой, которую я не ем уже лет восемь, пришлось выбирать морепродукты. Слава богу, и этого добра здесь хватает. Заказав себе отварных креветок, добавила бокал местного белого вина и завершила всё это десертом. Тем самым, который мечтала попробовать хоть раз – тирамису. Именно настоящий, а не тот, что в России так называют. И надо признать, не зря я оставила в этом кафе почти сто евро. Порцию креветок принесли огромную, а к десерту добавили местное сладкое вино, подарок от шеф-повара, которое по вкусу больше напоминало вишнёвый сок. И вот когда я только вошла во вкус, оказалось, что заведение уже закрывается. Оставшихся нескольких посетителей вежливо попросили расплатиться, тем самым указывая на время, и в пять минут первого я оказалась на набережной, с немного затуманенной головой, так что сесть за руль и отправиться домой не решилась. Вместо этого отправилась гулять по набережной, где от фонарей было светло, почти как днём. Так увлеклась, разглядывая море, что только спустя минуту поняла, что следом за мной шагают несколько человек. Быстро обернувшись, я поняла, что это были трое мужчин, которые веселились в «Остерии», через два столика от меня.
- Мисс, - позвал один из них. – Мисс, подождите.
Раз говорят по-английски, значит тоже иностранцы, потому что в ресторанчике я разговаривала на итальянском. Да и местные жители, болтают с тобой на своем родном языке, пока не попросишь их перейти на английский.
- Мисс, ну подождите же, - такая просьба заставила притормозить и улыбнуться трем парням. – Мисс, вы не в курсе, где здесь можно ещё выпить и посидеть?
Я вскинула брови, но парень решил, что я не говорю по-английски.
- Не понимаете? – он совсем поник, но тут же встрепенулся и начал изображать шараду под названием «ресторан». Даже если бы я не понимала английского языка, такая пантомима точно объяснила бы его просьбу. Я уже хотела признаться, что с первого раза поняла, о чем он спрашивал, но тут в беседу вступил до этого молчавший друг разговорчивого парня.
- Мой друг спрашивает, где можно посидеть в этом богом забытом месте.
От его низкого грудного голоса моё тело напряглось. И вместо ответа я, как идиотка, уставилась на него.
- Идём, Джим, она, похоже, ни по-английски, ни по-итальянски не понимает, - его холодные голубые глаза окатили таким презрением, что это моментально вывело меня из себя.
- Ну что вы, синьор, - от моего голоса брюнет, который уже собирался уходить, развернулся. – Я бегло говорю по-итальянски, по-английски и свободно на родном языке, - закончила уже по-русски.
Может, это свет от фонарей, но мне показалось, его глаза насмешливо блеснули. Однако лицо его осталось бесстрастным, как маска.
- Занятно, - только и пробормотал он, но его друг воспрял духом.
- Ох, мисс, так вы в курсе, где здесь можно посидеть? Если скажете, я вас угощу вином, - он улыбнулся, вызвав на моих губах ответную улыбку.
- Джим, я не уверен, что мисс, - это слово брюнет подчеркнул специально, - захочет составить компанию трём подвыпившим английским джентльменам.
- А я вот не против, - он бесил своим высокомерием просто нереально. И ещё меня мучило ощущение, что я где-то встречала этого надменного красавца. – И думаю, что на другой стороне набережной мы сможем найти одно-два кафе, которые работают ещё несколько часов.
И позволив этому самому Джиму подхватить меня под руку, я слабо улыбнулась его напористости. Но, всё же, присутствие одного молчавшего блондина в очках и угрюмого брюнета не позволяли расслабиться окончательно.