Вещи поглажены, и вся компания собралась за столом. Завтрак есть завтрак: Анюта щедро намазывает на любимые гренки персиковый джем, Агван и Тигран поглощают глазунью с беконом, а у меня на завтрак овощной смузи и овсянка с зеленым чаем. Я стараюсь держать себя в форме. Хочу, чтобы свадебное платье сидело на мне идеально.
— Мам, я тебе с пляжа фотки жмурика пришлю! — обещает Анютка, когда я уже стою у двери.
— Не стоит! — Чувствуя подкатившую к горлу тошноту, я морщусь. — Лучше пришли мне фото, как ты загораешь и катаешься на лодке.
— Ма, ну это же так банально! — закатывает глазки дочка.
— Так будь умницей и слушайся дядю. Тигран, ты отвечаешь за Аню головой! — кричу в сторону кухни.
Торопливо чмокаю ее в щечку, сгребаю с комода ключи от машины и бегу на выход. Меня ждет рабочий день с Артуром Зверевым.
Глава 4. Лиза
Припарковавшись у бизнес-центра, я с удовлетворением подметила, что прибыла на рабочее место на двадцать минут раньше. На заднем сиденье моей маленькой фисташковой «шевроле» покоился добытый пакет с заказанным Зверевым кофе.
Я неторопливо поправила воротник летней блузки и нанесла на губы блеск. Что ж, начинается мой первый рабочий день на новом месте.
«Вот для чего я прихорашиваюсь?! Я же в субботу выхожу замуж!» — корила себя.
«В свадьбу вложено столько денег, что если я пойду на попятную, отец меня никогда не простит! Он ненавидит брать кредиты, а тут пришлось оформить кредит на полмиллиона. К тому же Леонид меня полностью устраивает. Я натура свободолюбивая, а он настолько флегматичен, что порой даже не замечает моего присутствия. И если быть до конца честной, я до сих пор помню то отчаяние, которое преследовало меня после предательства Артура. Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
Захватив с заднего сиденья пакет, я выбралась из машины и уверенно двинулась в здание бизнес-центра.
«Уж у двоечника в офисе я точно смогу навести порядок!» — убедила себя.
Зайдя в приемную, я изумленно остановилась.
На моем рабочем столе стоял букет роскошных персиковых роз. Их божественный аромат заполнил все помещение и будоражил похлеще афродизиака.
Я застыла с пакетом кофе у стола и все не решалась подойти к цветам.
Розы… Мои любимые, персиковые… Те, которые я каждое утро получала от Леонида в картинках. Неужели мой будущий муж расщедрился накануне свадьбы и решил подарить их в реальности?
Делаю шаг к розам. Осматриваю. Карточки нет. Может, сюрприз?
Из своего кабинета чинно выплыл Зверев. Светлый летний костюм сидел на нем как влитой. В темно-зеленых глазах мерцал огонь. «Ты смотри, жеребец чадайский! На охоту вышел, не иначе!» — со злостью подумала я.
— Доброе утро, Елизавета Андреевна! — улыбнулся хищно так. Как будто уже знает, кто прислал цветы.
— Доброе утро, Артур Николаевич. Эти цветы… их, наверное, доставили по ошибке? — спросила я, глядя ему в глаза.
Расстояние между нами сократилось до минимума.
Я занервничала от терпкого и крепкого аромата его парфюма, обволакивающего сильнее приворотного зелья.
— Нет, нет, цветы для вас, Елизавета Андреевна, — не спуская с меня глаз, расплылся в хищной улыбке Зверев.
— У вас в агентстве принято дарить новеньким сотрудникам цветы? Как приятно! Напомните мне, чтобы я в следующий раз скинулась со всеми на букет для следующего новичка, — ответила колко.
Босс резким движением руки поправил свои короткие темные волосы и посмотрел на меня. В его взгляде я заметила досаду.
«А чего ты хотел, предатель?! Чтобы я после твоей улыбки и букета пала к твоим ногам? Не дождешься!» — В душе вновь вспыхнула обида.
Заняла свое рабочее место, робко посматривая на цветы. Хороши, ничего не скажешь! А запах! М-м-м… Коснулась пальцами нежных бархатных бутонов. Какая красота! Будто их только что доставили из цветника. В сердце закралась тоска. Цветы от босса накануне свадьбы будоражили душу и сердце.
«Не смей, Лиза! Ты уже дала обещание Володарскому! Отец с катушек слетит, если накануне свадьбы ты дашь задний ход! Он же в банке кредит на пятьсот тысяч оформил, чтобы покрыть расходы на пышное торжество!» — убеждала себя.
— Елизавета Андреевна, через пять минут ко мне поднимется один очень важный партнер. Он прилетел из Турции со своим помощником. Эти два турецких джентльмена владеют семейной компанией по продаже недвижимости. Карим и Абдул — отец и сын. Отныне они наши лучшие друзья. Приготовьте, пожалуйста, три порции кофе по-восточному, — послышался приказ.